Guerre, folie et écriture : la métaphorisation du trauma colonial dans Les jardins de cristal de Nadia Ghalem.Published in:2024By:Talahite-Moodley, AnissaPublication type:Literary Criticism
Le plurilinguisme, la poétique des frontières et la traduction au prisme de la philosophie de la Relation d'Édouard Glissant.Published in:Convergences Francophones, 2024, v. 8, n. 2, p. 35, doi. 10.29173/cf830By:Rhimi, Mohamed LaminePublication type:Article
Entre fidélité et adaptation : la traduction en chinois de la chanson « Penser l'impossible » dans Mozart, l'opéra rock.Published in:Convergences Francophones, 2024, v. 8, n. 2, p. 52, doi. 10.29173/cf831By:Miao LiPublication type:Article
Le corps de Keetje, malmené dans la fiction et dans sa traduction ?Published in:2024By:Fortunati, MariePublication type:Literary Criticism
Actes de la journée d'études "Les débats de la traduction".Published in:Convergences Francophones, 2024, v. 8, n. 2, p. i, doi. 10.29173/cf827Publication type:Article
Traduction de la poésie mystique : le non-dit et le déjà-dit dans la note du traducteur.Published in:2024By:AJDARI, SafouraPublication type:Poetry Review