Works matching IS 22113711 AND DT 2023 AND VI 12 AND IP 2
Results: 8
The melody of Spanish dubbed dialogue: How to sound natural within the context of dubbing.
- Published in:
- Translation Spaces, 2023, v. 12, n. 2, p. 326, doi. 10.1075/ts.23007.san
- By:
- Publication type:
- Article
The emotional value of Polish and English subtitles: Survey research.
- Published in:
- Translation Spaces, 2023, v. 12, n. 2, p. 285, doi. 10.1075/ts.23001.sta
- By:
- Publication type:
- Article
Translating gender in video games: A queer phenomenological analysis.
- Published in:
- Translation Spaces, 2023, v. 12, n. 2, p. 305, doi. 10.1075/ts.22032.mar
- By:
- Publication type:
- Article
Indirect translation and its influence on term variation: A pilot study on climate action.
- Published in:
- Translation Spaces, 2023, v. 12, n. 2, p. 255, doi. 10.1075/ts.22026.cab
- By:
- Publication type:
- Article
Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development?: Pivot subtitlers' perspective.
- Published in:
- Translation Spaces, 2023, v. 12, n. 2, p. 204, doi. 10.1075/ts.22025.tor
- By:
- Publication type:
- Article
Theorizing sustainable, low-resource MT in development settings: Pivot-based MT between Guatemala's indigenous Mayan languages.
- Published in:
- Translation Spaces, 2023, v. 12, n. 2, p. 231, doi. 10.1075/ts.22018.rie
- By:
- Publication type:
- Article
Fan indirect subtitling of Cdramas by women in Latin America and the Caribbean: A tool for the promotion of autodidacticism, global citizenship, and cultural diversity appreciation.
- Published in:
- Translation Spaces, 2023, v. 12, n. 2, p. 177, doi. 10.1075/ts.22017.mor
- By:
- Publication type:
- Article
Indirect translation and sustainable development.
- Published in:
- Translation Spaces, 2023, v. 12, n. 2, p. 167, doi. 10.1075/ts.00031.but
- By:
- Publication type:
- Article