Found: 30
Select item for more details and to access through your institution.
Erasmo de Róterdam. Coloquios, primera traducción española completa.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 251, doi. 10.5209/estr.81959
- By:
- Publication type:
- Article
Traducción y literatura translingüe. Voces latinas en Estados Unidos.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 255, doi. 10.5209/estr.82075
- By:
- Publication type:
- Article
La visibilidad del traductor en los tratados de agricultura, agronomía, viticultura y vinificación (1773-1900).
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 253, doi. 10.5209/estr.82114
- By:
- Publication type:
- Article
En busca de la motivación perdida. Una propuesta didáctica para motivar al alumnado de traducción literaria.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 231, doi. 10.5209/estr.75191
- By:
- Publication type:
- Article
Dante Alighieri. Monarchia. Sobre la monarquía universal.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 247, doi. 10.5209/estr.81962
- By:
- Publication type:
- Article
La impostora. Cuaderno de traducción de una escritora.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 245, doi. 10.5209/estr.81917
- By:
- Publication type:
- Article
El ajá del traductor. Experiencias y versiones.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 243, doi. 10.5209/estr.78749
- By:
- Publication type:
- Article
¿Pasarán? Kommunikation im Spanischen Bürgerkrieg. Interacting in the Spanish Civil War.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 249, doi. 10.5209/estr.78642
- By:
- Publication type:
- Article
La traducción inglesa y española de la metáfora EL SER HUMANO ES UN ANIMAL en Wei cheng: un estudio contrastivo desde la perspectiva cognitiva.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 163, doi. 10.5209/estr.75606
- By:
- Publication type:
- Article
Breve panorama de la traducción poética en el periodismo cultural de México (1947-1970).
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 209, doi. 10.5209/estr.78097
- By:
- Publication type:
- Article
La pertinencia de las notas a pie de página. Traducción de un ensayo de Sakaguchi Ango.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 195, doi. 10.5209/estr.78591
- By:
- Publication type:
- Article
Die Erkundung des Morgenlandes zu Beginn der Neuzeit: Sprachknaben -- Giovanni di lingua -- Enfants de Langues -- Jóvenes de lenguas.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 221, doi. 10.5209/estr.78905
- By:
- Publication type:
- Article
Películas musicales para adolescentes: características y estrategias de traducción.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 173, doi. 10.5209/estr.77635
- By:
- Publication type:
- Article
Metaphorical dimension of idioms in TV series for German, Norwegian and Spanish audiences.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 151, doi. 10.5209/estr.78149
- By:
- Publication type:
- Article
La censura en la traducción: control y negociación en la China contemporánea.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 185, doi. 10.5209/estr.78546
- By:
- Publication type:
- Article
Mantener la diferencia. La traducción del cambio de código inglés/español en la literatura latina: estudio de caso.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 139, doi. 10.5209/estr.77841
- By:
- Publication type:
- Article
Neutralización del original, borrado del femenino y pervivencia del masculino en la traducción institucional: el caso de chairman.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 129, doi. 10.5209/estr.77613
- By:
- Publication type:
- Article
Traducción e identidad: una revisión del argumento de la identidad en la polémica en torno a la traducción de The Hill We Climb, de Amanda Gorman.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 119, doi. 10.5209/estr.78451
- By:
- Publication type:
- Article
El trabajo terminográfico basado en corpus: el caso del recurso DicoAdventure.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 109, doi. 10.5209/estr.80584
- By:
- Publication type:
- Article
Identificación, descripción e interpretación del contenido semiótico y multimodal para la traducción de textos de promoción turística (francésitaliano).
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 95, doi. 10.5209/estr.81089
- By:
- Publication type:
- Article
Del discurso informal al discurso más formal: ¿Cómo se traducen los textos de promoción turística online del español al ruso?
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 89, doi. 10.5209/estr.80270
- By:
- Publication type:
- Article
Italo Calvino's Invisible Cities: Translation analysis and interpretive issues.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 79, doi. 10.5209/estr.80095
- By:
- Publication type:
- Article
La traducción de cartas de restaurante en un destino turístico: un estudio de caso.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 25, doi. 10.5209/estr.80344
- By:
- Publication type:
- Article
Estudio de la traducción alemán-español de neologismos relacionados con el turismo sostenible.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 47, doi. 10.5209/estr.80080
- By:
- Publication type:
- Article
Introducción: diversidad lingüística y traducción de textos turísticos.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 1, doi. 10.5209/estr.81070
- By:
- Publication type:
- Article
Aproximaciones al discurso oleoturístico y su traducción: naturaleza, desafíos y estrategias (francés-español).
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 57, doi. 10.5209/estr.80576
- By:
- Publication type:
- Article
La lengua de los paneles turísticos: un análisis de la descripción del patrimonio arquitectónico en español e inglés.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 67, doi. 10.5209/estr.80907
- By:
- Publication type:
- Article
Análisis del trasvase de los elementos culturales tibetanos en la traducción al español de Voyage d'une Parisienne à Lhasa.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 15, doi. 10.5209/estr.80001
- By:
- Publication type:
- Article
Kroatische Gastronomie als ein Spiegelbild der Kultur.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 35, doi. 10.5209/estr.80304
- By:
- Publication type:
- Article
La recepción de los libros de viaje románticos. Análisis comparativo de la retraducción de Voyage en Espagne de Théophile Gautier.
- Published in:
- Estudios de Traducción, 2022, n. 12, p. 3, doi. 10.5209/estr.81070
- By:
- Publication type:
- Article