Works matching IS 18999417 AND DT 2020 AND VI 10 AND IP 1
Results: 16
„Jan Mukařovský dla wszystkich" O przekładach tekstów czeskiego teoretyka literatury i estetyki.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 259, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.05
- By:
- Publication type:
- Article
Herta Müller -- pisarka z obrzeży w przekładzie na język czeski.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 243, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.12
- By:
- Publication type:
- Article
Kundera światowy? Hrabal peryferyjny? Przekład jako forma promocji?
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 225, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.10
- By:
- Publication type:
- Article
Minor Literature in the Case of Brina Svit.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 207, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.02
- By:
- Publication type:
- Article
Zvuk u prijevodu Onomatopeje u Tuwimovoj pjesmi Lokomotiva i njezinom hrvatskom prijevodu.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 191, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.08
- By:
- Publication type:
- Article
Translation as a Poetics Constituent.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 173, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.01
- By:
- Publication type:
- Article
Peryferyjna obecność Problem recepcji literatury staroserbskiej w Polsce.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 147, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.03
- By:
- Publication type:
- Article
Tłumaczenia wybranych dzieł literatury angielskiej i rosyjskiej na regionalny język kaszubski dokonywane „z drugiej ręki".
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 131, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.11
- By:
- Publication type:
- Article
Periphery within One Language: Challenges of Dialect Fairy Tales Translation into Standard Slovak.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 113, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.09
- By:
- Publication type:
- Article
Peryferyjność tłumaczonych literatur wyobrażeniowych. Polski kontekst a otwarte uniwersum Metro 2033 w potencjalnym przekładzie Otchłani Roberta J. Szmidta na język angielski.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 97, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.14
- By:
- Publication type:
- Article
Przekład na peryferiach kanonu literackiego i normy językowej: ukraińska wersja Lubiewa Michała Witkowskiego.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 79, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.04
- By:
- Publication type:
- Article
Na pograniczu twórczości i przekładu: Transfiguration Edwarda D. Blodgetta i Jacques'a Braulta.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 63, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.06
- By:
- Publication type:
- Article
Przekłady amerykańskie Julii Hartwig Peryferie i parafernalia.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 47, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.13
- By:
- Publication type:
- Article
(Mis)translation as a Literary Success.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 29, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.07
- By:
- Publication type:
- Article
Post-awangardowe style produkcji translatorskiej.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 7, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.15
- By:
- Publication type:
- Article
Wstęp.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2020, v. 10, n. 1, p. 5, doi. 10.31261/PLS.2020.10.01.16
- By:
- Publication type:
- Article