Works matching IS 18973035 AND DT 2018 AND VI 13 AND IP 3
Results: 7
'Playing Handy-Dandy': Early Hungarian Translations of King Lear.
- Published in:
- Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae, 2018, v. 13, n. 3, p. 165, doi. 10.4467/20843933ST.18.016.8959
- By:
- Publication type:
- Article
"But Men May Construe Things After Their Fashion": Julius Caesar and Fascism.
- Published in:
- Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae, 2018, v. 13, n. 3, p. 195, doi. 10.4467/20843933ST.18.018.8961
- By:
- Publication type:
- Article
Shakespeare Cut and Refashioned: The Ukrainian Translation of Hamlet Made by Hnat Khotkevych (1920s).
- Published in:
- Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae, 2018, v. 13, n. 3, p. 155, doi. 10.4467/20843933ST.18.015.8958
- By:
- Publication type:
- Article
Shakespeare, Thou Art Translated. A Midsummer Night's Dream as Rock-opera.
- Published in:
- Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae, 2018, v. 13, n. 3, p. 205, doi. 10.4467/20843933ST.18.019.8962
- By:
- Publication type:
- Article
Translating Shakespeare, Translating Culture: Text, Paratext, and the Challenges of Recreating Cultural Meanings in Text and on Stage.
- Published in:
- Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae, 2018, v. 13, n. 3, p. 219, doi. 10.4467/20843933ST.18.020.8963
- By:
- Publication type:
- Article
Multilingual Shakespeare in the Polish Translation of The Merry Wives of Windsor by John of Dycalp (Placyd Jankowski).
- Published in:
- Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae, 2018, v. 13, n. 3, p. 141, doi. 10.4467/20843933ST.18.014.8957
- By:
- Publication type:
- Article
"Cast Forth in the Common Air"? Piotr Kamiński's Translation of Mowbray's Speech in Richard II.
- Published in:
- Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae, 2018, v. 13, n. 3, p. 133, doi. 10.4467/20843933ST.18.013.8956
- By:
- Publication type:
- Article