Works matching IS 16970381 AND DT 2009 AND VI 6
Results: 6
More haste less speed: Edited versus verbatim respoken subtitles.
- Published in:
- Vigo International Journal of Applied Linguistics, 2009, v. 6, p. 109
- By:
- Publication type:
- Article
Pronouns in film dubbing and the dynamics of audiovisual communication.
- Published in:
- Vigo International Journal of Applied Linguistics, 2009, v. 6, p. 89
- By:
- Publication type:
- Article
The presence of Spanish in American movies and television shows. Dubbing and subtitling strategies.
- Published in:
- Vigo International Journal of Applied Linguistics, 2009, v. 6, p. 51
- By:
- Publication type:
- Article
Italians doing it on the web: translating and selling Italianness.
- Published in:
- 2009
- By:
- Publication type:
- Essay
Translation and censorship on Italian TV: an inevitable love affair?
- Published in:
- Vigo International Journal of Applied Linguistics, 2009, v. 6, p. 14
- By:
- Publication type:
- Article
The translation of medical terminology in TV fiction series: the Spanish dubbing of E.R.
- Published in:
- Vigo International Journal of Applied Linguistics, 2009, v. 6, p. 73
- By:
- Publication type:
- Article