Works matching IS 14256851 AND DT 2015
Results: 35
KRYTYKA PRAKTYKA - TOMASZA SWOBODY POWTÓRZENIE I RÓŻNICA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 297, doi. 10.4467/16891864PC.15.035.4964
- By:
- Publication type:
- Article
PERYFERIE PERYFERII W CENTRUM ZAINTERESOWANIA BADACZY.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 284, doi. 10.4467/16891864PC.15.034.4963
- By:
- Publication type:
- Article
CAŁKIEM ZGRABNY EPIGRAMACIK". O DAWNYCH POLSKICH PRZEKŁADACH Z PERSPEKTYWY ITALIANISTY.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 275, doi. 10.4467/16891864PC.15.033.4962
- By:
- Publication type:
- Article
PRZEKŁAD JAKO PRAKTYKA HUMANISTYCZNA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 265, doi. 10.4467/16891864PC.15.032.4961
- By:
- Publication type:
- Article
SŁUCHOWISKO A PRZEKŁAD TEATRALNY: ROUGH FOR RADIO II SAMUELA BECKETTA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 241, doi. 10.4467/16891864PC.15.031.4960
- By:
- Publication type:
- Article
POPRAWIANIE HAMLETA - ĆWICZENIE WARSZTATOWE.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 222, doi. 10.4467/16891864PC.15.030.4959
- By:
- Publication type:
- Article
ADAPTACJA JAKO KRWAWE BAGNO. TŁUMACZĄC SPEKTAKL 2008: MACBETH NA ANGIELSKI.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 201, doi. 10.4467/16891864PC.15.029.4958
- By:
- Publication type:
- Article
ŻYCIE TO SEN: CALDERÓN W NOWEJ ODSŁONIE.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 182, doi. 10.4467/16891864PC.15.028.4957
- By:
- Publication type:
- Article
TŁUMACZ KONTRA PŁEĆ, CZYLI SCENICZNOŚĆ W PRZEKŁADZIE - CLOUD NINE CARYL CHURCHILL.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 169, doi. 10.4467/16891864PC.15.027.4956
- By:
- Publication type:
- Article
JAK TŁUMACZYĆ DIALEKT WE WŁOSKICH TEKSTACH TEATRALNYCH.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 154, doi. 10.4467/16891864PC.15.026.4955
- By:
- Publication type:
- Article
TŁUMACZ JAKO MEDIUM " (RZECZ O LITERACKOŚCI TŁUMACZENIA TEATRALNEGO I TEATRALNOŚCI TŁUMACZENIA LITERACKIEGO): PRZYWOŁYWANIE DUCHÓW KANTORA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 140, doi. 10.4467/16891864PC.15.025.4954
- By:
- Publication type:
- Article
MIĘDZY ZYSKIEM A STRATĄ. REDUKCJA I EKSPANSJA W TŁUMACZENIU TEKSTÓW DLA TEATRU NA PRZYKŁADZIE POLSKICH DRAMATÓW XX I XXI WIEKU.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 125, doi. 10.4467/16891864PC.15.024.4953
- By:
- Publication type:
- Article
UPIORY DAWNYCH CZASÓW". KILKA UWAG O PRZEKŁADACH DRAMATÓW IBSENA NA JĘZYK POLSKI.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 107, doi. 10.4467/16891864PC.15.023.4952
- By:
- Publication type:
- Article
RECEPCJA KANONU SZEKSPIROWSKIEGO W JAPONII W XIX I XX WIEKU: PRZEJŚCIE OD ADAPTACJI (HON'AN) DO PRZEKŁADU (HON'YAKU) JAKO FORMA REINTERPRETACJI MIĘDZYKULTUROWEJ.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 90, doi. 10.4467/16891864PC.15.022.4951
- By:
- Publication type:
- Article
DIDASKALIA W ORESTEI AJSCHYLOSA JAKO PROJEKT INSCENIZACJI TŁUMACZA (NA PRZYKŁADZIE OFIARNIC).
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 75, doi. 10.4467/16891864PC.15.021.4950
- By:
- Publication type:
- Article
TŁUMACZ NA TROPIE, CZYLI O RUCHU SCENICZNYM W PHORMIO (WERSY 981-989) TERENCJUSZA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 55, doi. 10.4467/16891864PC.15.020.4949
- By:
- Publication type:
- Article
JAK DZIAŁAĆ PRZEKŁADAMI?" O?TŁUMACZENIU TEKSTÓW DLA TEATRU W KONTEKŚCIE PERFORMATYWNEGO ZWROTU W HUMANISTYCE.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 31, doi. 10.4467/16891864PC.15.019.4948
- By:
- Publication type:
- Article
TEATRALNOŚĆ ORAZ KATEGORIE CZASU I MIEJSCA JAKO ISTOTNE ZAGADNIENIA W PRZEKŁADZIE DRAMATU.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 31, p. 9, doi. 10.4467/16891864PC.15.018.4947
- By:
- Publication type:
- Article
DWIE WENECJE, DWA MODERNIZMY. JOSIF BRODSKI TOMASA TRANSTRÖMERA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 166, doi. 10.4467/16891864PC.15.011.4449
- By:
- Publication type:
- Article
TŁUMACZ NA BŁĘDACH SIĘ UCZY.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 250, doi. 10.4467/16891864PC.15.017.4455
- By:
- Publication type:
- Article
O NIETYPOWEJ FUNKCJI METAFORY JAKO KRYTERIUM OCENY EKWIWALENCJI TŁUMACZENIA - NA PRZYKŁADZIE LIRYKI MARINY CWIETAJEWEJ.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 217, doi. 10.4467/16891864PC.15.015.4453
- By:
- Publication type:
- Article
„SZORSTKIE ODOSOBNIENIE“. JOSIF BRODSKI W WIERSZACH I WSPOMNIENIACH JULII HARTWIG.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 140, doi. 10.4467/16891864PC.15.009.4447
- By:
- Publication type:
- Article
INTELEKTUALISTA JAKO PROJEKT NIEMOŻLIWY. JOSIF BRODSKI NA KARTACH DZIENNIKA SUSAN SONTAG [JAK ŚWIADOMOŚĆ ZWIĄZANA JEST Z CIAŁEM. DZIENNIKI, TOM 2. 1964-1980).
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 190, doi. 10.4467/16891864PC.15.013.4451
- By:
- Publication type:
- Article
ŚCIEŻKA CIENI. O POETYCKICH WYMIANACH BRODSKIEGO I AUDENA Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM W TLE.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 179, doi. 10.4467/16891864PC.15.012.4450
- By:
- Publication type:
- Article
ZANURZENI W PRZEKŁADZIE.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 235, doi. 10.4467/16891864PC.15.016.4454
- By:
- Publication type:
- Article
„TEKST KRÓLEWIECKI“ W DIALOGU. POCZTÓWKA Z MIASTA K. JOSIFA BRODSKIEGO I NOWA POCZTÓWKA Z MIASTA K. TOMASA VENCLOVY.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 152, doi. 10.4467/16891864PC.15.010.4448
- By:
- Publication type:
- Article
„WSZYSTKO JEST MOŻLIWE“. O BRODSKIM TŁUMACZY I BRODSKIM TŁUMACZONYM.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 203, doi. 10.4467/16891864PC.15.014.4452
- Publication type:
- Article
HOŁD STRUMIENIA WOBEC ŹRÓDŁA. BRODSKI I POLSKA - DZIEJE RELACJI I RECEPCJI.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 125, doi. 10.4467/16891864PC.15.008.4446
- By:
- Publication type:
- Article
„TEN KRAJ ZASTYGŁ W BEZRUCHU“. PROBLEMATYKA SPOŁECZNO-POLITYCZNA WE WCZESNEJ POEZJI JOSIFA BRODSKIEGO.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 111, doi. 10.4467/16891864PC.15.007.4445
- By:
- Publication type:
- Article
KOSMOLOGIA POETY I PODRÓŻNIKA. JĘZYKOWY I TEKSTOWY OBRAZ SŁOŃCA, GWIAZD I KSIĘŻYCA W POEZJI JOSIFA BRODSKIEGO.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 95, doi. 10.4467/16891864PC.15.006.4444
- By:
- Publication type:
- Article
BRODSKI W STAMBULE. CZAS, PRZESTRZEŃ I ORIENTALIZM.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 73, doi. 10.4467/16891864PC.15.005.4443
- By:
- Publication type:
- Article
DOŚWIADCZENIE EMIGRACJI W POEZJI JOSIFA BRODSKIEGO.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 57, doi. 10.4467/16891864PC.15.004.4442
- By:
- Publication type:
- Article
TAJEMNICA POGRZEBU BOBO.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 45, doi. 10.4467/16891864PC.15.003.4441
- By:
- Publication type:
- Article
MOKRE SNY BRODSKIEGO. SEKSUALNOŚĆ (I NIE TYLKO) W AUTOPRZEKŁADZIE.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 33, doi. 10.4467/16891864PC.15.002.4440
- By:
- Publication type:
- Article
BRODSKI I BENJAMIN - POSZUKIWANIE PRAWDZIWEGO ZNACZENIA PRZEKŁADU.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2015, n. 30, p. 9, doi. 10.4467/16891864PC.15.001.4439
- By:
- Publication type:
- Article