Works matching IS 14256851 AND DT 2013
Results: 14
NARRATOLOGIA MIEKE BAL.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 238, doi. 10.4467/16891864PC.13.014.1296
- By:
- Publication type:
- Article
TŁUMACZ U BOKU KONKWISTADORA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 231, doi. 10.4467/16891864PC.13.013.1295
- By:
- Publication type:
- Article
PRZEKŁAD TERMINÓW NAUKOWYCH W POWIEŚCI POPULARNEJ - O POLSKIM PRZEKŁADZIE SMALL WORLD DAVIDA LODGE'A.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 219, doi. 10.4467/16891864PC.13.012.1294
- By:
- Publication type:
- Article
NIEŁATWY DIALOG. O KORESPONDENCJI KARLA DEDECIUSA I CZESŁAWA MIŁOSZA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 203, doi. 10.4467/16891864PC.13.011.1293
- By:
- Publication type:
- Article
SÓL ZIEMI JÓZEFA WITTLINA: O RECEPCJI „POZAPOLSKIEJ" POWIEŚCI.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 186, doi. 10.4467/16891864PC.13.010.1292
- By:
- Publication type:
- Article
TŁUMACZ WOBEC TABU. POLSKIE PRZEKŁADY OTCHŁANI LEONIDA ANDREJEWA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 168, doi. 10.4467/16891864PC.13.009.1291
- By:
- Publication type:
- Article
OBCOŚĆ I NIEKONWENCJONALNOŚĆ PROZY A PRZEKŁAD. ARNO SCHMIDT I REINHARD JIRGL.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 152, doi. 10.4467/16891864PC.13.008.1290
- By:
- Publication type:
- Article
MIĘDZY WERSETAMI. PRZEKŁAD PROZY SALMANA RUSHDIEGO W KONTEKŚCIE POSTKOLONIALNEJ TEORII TRANSLACJI.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 131, doi. 10.4467/16891864PC.13.007.1289
- By:
- Publication type:
- Article
METAMORFOZY SZEHEREZADY STUDIUM PORÓWNAWCZE ANGIELSKICH PRZEKŁADÓW KSIĘGI TYSIĄCA I JEDNEJ NOCY.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 116, doi. 10.4467/16891864PC.13.006.1288
- By:
- Publication type:
- Article
POLSKIE ADAPTACJE DZIADKA DO ORZECHÓW I KRÓLA MYSZY E.T.A. HOFFMANNA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 91, doi. 10.4467/16891864PC.13.005.1287
- By:
- Publication type:
- Article
STYLOMETRYCZNA NIEWIDZIALNOŚĆ TŁUMACZA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 61, doi. 10.4467/16891864PC.13.004.1286
- By:
- Publication type:
- Article
HERETYCKI I WYSTĘPNY EKSPERYMENT Z MATERIĄ AUTENTYKU CZY CENNA ODDOLNA INICJATYWA POPULARYZATORSKA? PRZEKŁAD OPOWIADAŃ BRUNONA SCHULZA ONLINE AUTORSTWA JOHNA CURRANA DAVISA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 43, doi. 10.4467/16891864PC.13.003.1285
- By:
- Publication type:
- Article
PÓŁ ROKU SCHULZA: O PIERWSZEJ FALI RECEPCJI BRAZYLIJSKIEGO PRZEKŁADU PROZY ZEBRANEJ.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 23, doi. 10.4467/16891864PC.13.002.1284
- By:
- Publication type:
- Article
Zapis dyskusji panelowej, która odbyła się podczas międzynarodowego festiwalu literackiego we Wrocławiu w 2012 roku.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2013, n. 27, p. 9, doi. 10.4467/16891864PC.13.001.1283
- By:
- Publication type:
- Article