Found: 30
Select item for more details and to access through your institution.
Çeviribilim Perspektifinden Yeniden Çevrim ve Yeniden Çeviren.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 1, doi. 10.26650/iujts.2023.1371201
- By:
- Publication type:
- Article
Yanmetin-Çeviri İlişkisi Bağlamında Orhan Pamuk’un Beyaz Kale Eserinin Rusça Çevirileri.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 15, doi. 10.26650/iujts.2023.1373585
- By:
- Publication type:
- Article
Toplumsal Cinsiyet ve Dil Sınırlarının Ötesinde: Sense8 Dizisinin Türkçe Çevirisinde Çoklu Kimliklerin Aktarımı.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 27, doi. 10.26650/iujts.2023.1362624
- By:
- Publication type:
- Article
Intersemiotic Translation and Film Adaptation: The Case Of The Da Vinci Code* Novel By Dan Brown.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 41, doi. 10.26650/iujts.2023.1321993
- By:
- Publication type:
- Article
The Retranslation of Intertextuality: Paul Auster’s New York Trilogy.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 55, doi. 10.26650/iujts.2023.1277640
- By:
- Publication type:
- Article
The Power of Children’s Literature in Promoting Environmentalism: an Ecocritical Analysis of The Lorax and its Turkish Translation.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 67, doi. 10.26650/iujts.2023.1360351
- By:
- Publication type:
- Article
Betrayed by Nihal Yeğinobalı: Examining Manuel Puig in Turkish Through the Lens of Berman.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 82, doi. 10.26650/iujts.2023.1364377
- By:
- Publication type:
- Article
Is Shrek Still Funny in Turkish? An Analysis of The Strategies Employed During The Turkish Dubbing Translation of Humor in The Animated Film Shrek.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 95, doi. 10.26650/iujts.2023.1362904
- By:
- Publication type:
- Article
Translator Studies on Sidney Shapiro: A Case Study of Registration.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 107, doi. 10.26650/iujts.2023.1276167
- By:
- Publication type:
- Article
Retranslation in Terms of Film and TV Adaptations: Case of Sherlock Holmes.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 118, doi. 10.26650/iujts.2023.1165374
- By:
- Publication type:
- Article
Die Entwicklung und Vernetzung der Hermeneutik mit Bezug auf das übersetzungsorientierte Denken in der Zeitspanne von Luther bis Schleiermacher.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 125, doi. 10.26650/iujts.2023.1191016
- By:
- Publication type:
- Article
Metinler de Göç Eder: Karamanlıca Şiir Çevirileri Üzerine Betimleyici bir Çalışma.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 142, doi. 10.26650/iujts.2023.1230365
- By:
- Publication type:
- Article
Ahmet Mithat Efendi’nin “Felsefe-i Zenan” Adlı Eserinin Sadeleştirilmiş Metninin Dil İçi Çeviri Bağlamında Değerlendirilmesi.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 153, doi. 10.26650/iujts.2023.1248021
- By:
- Publication type:
- Article
An Analysis of Culture-Specific Items in the Turkish Translation of Shakespeare’s As You Like It by Halide Edip Adıvar and Vahit Turhan.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 164, doi. 10.26650/iujts.2023.1320638
- By:
- Publication type:
- Article
Mütercim-Tercümanlık Müfredatlarındaki Tamamlayıcı Derslerin Öğrenme Yetkinliği Kazandırmadaki Rolü Üzerine Bir İnceleme.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 176, doi. 10.26650/iujts.2023.1345771
- By:
- Publication type:
- Article
Türkiye’deki Çeviri Konulu Bildiriler Üzerine Kesitsel Bir İnceleme (1988-2019).
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 19, p. 191, doi. 10.26650/iujts.2023.1337923
- By:
- Publication type:
- Article
Çevrimsel Olgu ve Çeviribilimsel Metodoloji: Çeviribilimsel Nitelikli bir Metodoloji Üzerine İrdeleme.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 1, doi. 10.26650/iujts.2022.1181666
- By:
- Publication type:
- Article
Using Corpus Tools for Stylistic Analysis in Translator Training.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 19, doi. 10.26650/iujts.2023.1229391
- By:
- Publication type:
- Article
Yazınsal Çeviride Etik İkilemler: Türkçede Bab-ı Ali’nin Baş Tercümanlarından Andrew Ryan’ın Hatıraları.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 41, doi. 10.26650/iujts.2023.1233707
- By:
- Publication type:
- Article
Adaptation as Translation: The Representation and Reception of “The Ballad of Mulan” in the Anglophone World.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 61, doi. 10.26650/iujts.2023.1243760
- By:
- Publication type:
- Article
İskoç Masalları’ndaki Özel İsim Çevirilerinin Van Coillie’nin Modeliyle İncelenmesi.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 83, doi. 10.26650/iujts.2023.1247910
- By:
- Publication type:
- Article
Translation of Neologisms in Science Fiction: The Textual Reality or Unreality of The Target Text.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 107, doi. 10.26650/iujts.2023.1255932
- By:
- Publication type:
- Article
Hayaller Diyarı Filminde Bulunan Deyimsel İfadelerin Makine Çevirisi Uygulamalarıyla Yapılan Türkçe Çevirilerinin Karşılaştırmalı Analizi.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 123, doi. 10.26650/iujts.2023.1256303
- By:
- Publication type:
- Article
When Particular Contexts Create Their Concepts: The Evolution of Meal as a Canonical Translational Term for Qur'an Translations in Turkiye.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 149, doi. 10.26650/iujts.2023.1257600
- By:
- Publication type:
- Article
İkili Görüşme Çevirisi Dersine İlişkin Bir Ders İzlencesi Önerisi.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 167, doi. 10.26650/iujts.2023.1289782
- By:
- Publication type:
- Article
Translation Students' Conception of Literary Translation Through Metaphors.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 197, doi. 10.26650/iujts.2023.1262786
- By:
- Publication type:
- Article
At the Crossroads of Translation and Cognition: Tracing Decision Making in Translation through Think-Aloud Protocol.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 215, doi. 10.26650/iujts.2022.1136883
- By:
- Publication type:
- Article
Interart Translation: A Review, A Definition, and a Critical Assessment.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 233, doi. 10.26650/iujts.2023.112400
- By:
- Publication type:
- Article
“Translatio- Küreselleşme Çağında Fransa’da Çeviri Piyasası”na Bakış.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 251, doi. 10.26650/iujts.2023.1290352
- By:
- Publication type:
- Article
Radegundis Stolze ve Çeviri Kuramlarına Giriş.
- Published in:
- I.U. Journal of Translation Studies / İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, 2023, n. 18, p. 255, doi. 10.26650/iujts.2023.1271395
- By:
- Publication type:
- Article