Works matching IS 10278559 AND DT 2017
Results: 23
移情入境情發譯成 --弗羅斯特詩歌曹明倫譯本評析.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 86, p. 80
- By:
- Publication type:
- Article
試析本雅明關於 翻譯是一種救贖行為的思想.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 86, p. 61
- By:
- Publication type:
- Article
Towards a Refined Methodology for Evaluating Prose Translation: Some Implications of Functional Sentence Perspective.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 86, p. 32
- By:
- Publication type:
- Article
Rethinking the “Conservative” Translator: A Study of Lin Shu’s Rendition of Tales from Shakespeare as a National Reformist Project.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 86, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Editor’s Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 86, p. vi
- By:
- Publication type:
- Article
The Interplay between Poetry and Translation in the Victorian Literary World.
- Published in:
- 2017
- By:
- Publication type:
- Book Review
Voices of Art: Cultural Translation in the Exhibition of "Between Declarations and Dreams: Art of Southeast Asia since the 19th-Century" in National Gallery Singapore.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 85, p. 71
- By:
- Publication type:
- Article
行動者網路理論視角下的 田漢譯劇《沙樂美》研究.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 85, p. 51
- By:
- Publication type:
- Article
《論語》海外英譯中 "禮"的詮釋的歷史演變----從理雅各到金安平(1861-2014).
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 85, p. 25
- By:
- Publication type:
- Article
林語堂翻譯《浮生六記》 地名描述性研究.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 85, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Editor's Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 85, p. vi
- By:
- Publication type:
- Article
翻譯與中國現代性的互哺: 評羅選民教授新著《翻譯與中國現代性》.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 84, p. 91
- By:
- Publication type:
- Article
"當代玄奘"徐梵澄的翻譯事業.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 84, p. 76
- By:
- Publication type:
- Article
The Danger of Foreignization: Ling Shuhua's English Autobiographical Work Ancient Melodies.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 84, p. 42
- By:
- Publication type:
- Article
中國文學西語翻譯名家舉隅: 西班牙近當代翻譯史及 中國文學研究管窺.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 84, p. 23
- By:
- Publication type:
- Article
翻譯的政治與政治的翻譯: 文革時期《中國文學》的英譯.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 84, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Editor's Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 84, p. vi
- By:
- Publication type:
- Article
譯者的文化調解者角色研究 ----基於《三國演義》英譯本 的個案分析.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 83, p. 76
- By:
- Publication type:
- Article
"南瓜與老鼠"? 涉商傳媒文本的隱喻機制及其翻譯.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 83, p. 62
- By:
- Publication type:
- Article
歌曲譯介的力量: 話語衝突中的《國際歌》漢譯.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 83, p. 42
- By:
- Publication type:
- Article
謊言與欺騙:翻譯的另一面.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 83, p. 21
- By:
- Publication type:
- Article
尼采與後現代翻譯研究的開啟.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 83, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
編者的話.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2017, n. 83, p. iv
- By:
- Publication type:
- Article