Works matching IS 10278559 AND DT 2014
Results: 16
Legal Translation: A Lawyer's Perspective.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 74, p. 93
- By:
- Publication type:
- Article
Translation and Publication of Dialect Literature in China.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 74, p. 70
- By:
- Publication type:
- Article
The Application of Corpora in Translation Teaching: A Critical Review.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 74, p. 36
- By:
- Publication type:
- Article
A Study of the Rhetorical Device Translations in the Chinese Prose and Verse Versions of Hamlet.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 74, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
A Study of the English Translation of Li Shangyin's Poetry: On the Renditions.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 73, p. 73
- By:
- Publication type:
- Article
The Theory and Practice of Thick Translation.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 73, p. 58
- By:
- Publication type:
- Article
Reading the Yan Geling-styled Feminist Translation of Fusang from a Postcolonial Feminist Perspective.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 73, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Cultural Disparity and Translation Strategies: A case study of the promotional texts for performing arts in Hong Kong.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 72, p. 85
- By:
- Publication type:
- Article
"Diaspora" in Contemporary Translation Studies.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 72, p. 65
- By:
- Publication type:
- Article
Habitus, Field and Translatorial Act: A Bourdieusian Perspective on Mao Dun's Translations of Science Novels.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 72, p. 41
- By:
- Publication type:
- Article
Translation as Political Act: The Outward Translation of Chinese Literature in the First Seventeen Years of the PRC.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 72, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Chief Editor's Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 72, p. iv
- By:
- Publication type:
- Article
The Untranslatable Chineseness of Speaking: Accuracy and the Language Medium of Narrative in Zhang Chengzhi's Heijunma and its Translation.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 71, p. 68
- By:
- Publication type:
- Article
Freud in Hunan: Translating Shen Congwen's "Xiaoxiao".
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 71, p. 53
- By:
- Publication type:
- Article
On the Dimension of Narrative: Zhang Ailing's Self-Translation of Her Novel, The Rice-Sprout Song.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 71, p. 32
- By:
- Publication type:
- Article
On Poetics in Poetry Translation: Application, Borrowing and Innovation: A Study of the English Translation of Classical Chinese Poetry by William Carlos Williams.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2014, n. 71, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article