Works matching IS 10278559 AND DT 2013
Results: 21
The 5th Cross-Taiwan Straits Symposium on Translation and Intercultural Communication & the 4th International Symposium on Eco-Translatology.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 70, p. 94
- Publication type:
- Article
English-speaking World: A Critical Review.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 70, p. 63
- By:
- Publication type:
- Article
Roads to Cold Mountain: Translations and the Construction of Images of Han Shan.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 70, p. 41
- By:
- Publication type:
- Article
Endnotes and Other Things: Intended Audience and Translating the Sanyan Collections.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 70, p. 24
- By:
- Publication type:
- Article
Translation and English-language Criticism of Chinese Literature: The Case of Jin Ping Mei.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 70, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Chief Editor's Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 70, p. vi
- By:
- Publication type:
- Article
A Comparative Study of the Modes of Foreign Translations of Chinese Literature in Mainland China and Taiwan.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 69, p. 66
- By:
- Publication type:
- Article
Postcolonial African Literature and Its Implications for Translation.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 69, p. 52
- By:
- Publication type:
- Article
Jack London, Anti-Chinese Racism, and Structural Censorship in Chinese Translation.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 69, p. 25
- By:
- Publication type:
- Article
The Making of Translation Textbooks in China: An Ecotranslatological Perspective.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 69, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Chief Editor's Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 69, p. v
- By:
- Publication type:
- Article
Building the Rationale behind Translation Criticism: An Undertaking Triggered by Bei Dao's Diagnosis of Poetry Translations.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 68, p. 91
- By:
- Publication type:
- Article
Reconstruction of Textual Meaning in Terms of the Translator's Sociality and Historicity: A Case Study of Two Chinese Versions of Jennie Gerhardt.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 68, p. 68
- By:
- Publication type:
- Article
On Weng Xianliang's Art of Translating Images in the English Versions of Ancient Chinese Poems.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 68, p. 38
- By:
- Publication type:
- Article
Uncovering a Minor Arcanum: A Sequential Translation of a Manchu-Language Document.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 68, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Chief Editor's Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 68, p. v
- By:
- Publication type:
- Article
Asian-centrism and the Japanese Translation of China.
- Published in:
- 2013
- By:
- Publication type:
- Book Review
A Cognitive-Pragmatic Approach to Discourse Markers in Simultaneous Interpretation.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 67, p. 73
- By:
- Publication type:
- Article
The Rubáiyát.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 67, p. 41
- By:
- Publication type:
- Article
Rhetoric, Logic and Silence in "Sailing to Byzantium" and Its Chinese Translations.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 67, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
The Analects of Confucius: A Philosophical Translation.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 67, p. 21
- By:
- Publication type:
- Article