Works matching IS 09241884 AND DT 2005 AND VI 17 AND IP 2
Results: 13
Who is ‘you’?: Polite forms of address and ambiguous participant roles in court interpreting.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2005, v. 17, n. 2, p. 203, doi. 10.1075/target.17.2.02ang
- By:
- Publication type:
- Article
Two models for metaphor translation.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2005, v. 17, n. 2, p. 227, doi. 10.1075/target.17.2.03dic
- By:
- Publication type:
- Article
Inculturation and acculturation in the translation of religious texts: The translations of Jesuit priest José de Anchieta into Tupi in 16th century Brazil.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2005, v. 17, n. 2, p. 275, doi. 10.1075/target.17.2.04alv
- By:
- Publication type:
- Article
The importance of re-naming Ernest?: Italian translations of Oscar Wilde.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2005, v. 17, n. 2, p. 297, doi. 10.1075/target.17.2.05pab
- By:
- Publication type:
- Article
Robert Graves’s Claudian novels: A case of pseudotranslation.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2005, v. 17, n. 2, p. 327, doi. 10.1075/target.17.2.06dup
- By:
- Publication type:
- Article
Maria Sidiropoulou. Linguistic identities through translation.
- Published in:
- 2005
- By:
- Publication type:
- Book Review
Anthony Pym. The moving text: Localization, translation, and distribution.
- Published in:
- 2005
- By:
- Publication type:
- Book Review
Louise Brunette, Georges Bastin, Isabelle Hemlin and Heather Clarke, eds. The critical link 3 : Interpreters in the community. Selected papers from the third international conference on interpreting in legal, health and social services settings, Montréal, Québec, Canada 22–26 May 2001
- Published in:
- 2005
- By:
- Publication type:
- Book Review
Anna Mauranen and Pekka Kujamäki, eds. Translation universals: Do they exist?
- Published in:
- 2005
- By:
- Publication type:
- Book Review
Dinda L. Gorlée. On translating signs: Exploring text and semio-translation.
- Published in:
- 2005
- By:
- Publication type:
- Book Review
Where ‘Id’ was, there ‘it’ or ‘Es’ shall be: Reflections on translating Freud.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2005, v. 17, n. 2, p. 349, doi. 10.1075/target.17.2.08hal
- By:
- Publication type:
- Article
Rui Carvalho Homem and Ton Hoenselaars, eds. Translating Shakespeare for the twenty-first century.
- Published in:
- 2005
- By:
- Publication type:
- Book Review
Other books received.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2005, v. 17, n. 2, p. 397, doi. 10.1075/target.17.2.16oth
- Publication type:
- Article