Works matching IS 07373759 AND DT 2010 AND VI 50
Results: 15
Jean Simard, traducteur de Hugh MacLennan.
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 19, doi. 10.3828/qs.50.1.19
- By:
- Publication type:
- Article
Introduction.
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 3, doi. 10.3828/qs.50.1.3
- By:
- Publication type:
- Article
Editor's Note: Canada in Translation.
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 1, doi. 10.3828/qs.50.1.1
- Publication type:
- Article
Les littératures de langue française à l'heure de la mondialisation.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Book Review
Archaeologies of an Uncertain Future: Recent Generations of Canadian Women Writing.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Book Review
Traduire depuis les marges/Translating From the Margins.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Book Review
Paysages imaginaires d'Acadie: Un atlas littéraire.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Book Review
La traduction comme "performance de la cicatrice." Vers de nouveaux paradigmes traductologiques? Des synecdoques et des métonymies: de l'ornement à la "pulsion traduisante".
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 127, doi. 10.3828/qs.50.1.127
- By:
- Publication type:
- Article
Hierarchies of Belonging: National Identity and Political Culture in Scotland and Quebec.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Book Review
Some Thoughts about Theater Translation in Francophone and Anglophone Canada.
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 113, doi. 10.3828/qs.50.1.113
- By:
- Publication type:
- Article
Strategy and Vision for an Intercultural New Brunswick in the Recent Poetry of Herménégilde Chiasson and the Translation of Jo-Anne Elder.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Essay
Bilinguisme en traduction dans les répertoires dramatiques québécois et canadiens-français.
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 81, doi. 10.3828/qs.50.1.81
- By:
- Publication type:
- Article
J'vous djis enne cho', lâ: Translating Oral Michif French into Written English.
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 57, doi. 10.3828/qs.50.1.57
- By:
- Publication type:
- Article
Gained in Translation: Working on Réjean Ducharme.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Essay
When Hollywood Speaks "International French:" The Sociopolitics of Dubbing for Francophone Québec.
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 27, doi. 10.3828/qs.50.1.27
- By:
- Publication type:
- Article