Works matching IS 03924580 AND DT 2021 AND VI 40
Results: 25
РОМАН ЗАМЯТИНА “МЫ” И ЕГО ИТАЛЬЯНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ: К ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕДАЧИ ДЕЙКТИЧЕСКИХ СТРАТЕГИЙ.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 645
- By:
- Publication type:
- Article
LETTERATURA, TRADUZIONE E POLITICA: IL CASO DI IMPERATRICE DEI BALCANI DI NICOLA I PETROVIĆ NJEGOŠ.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 591
- By:
- Publication type:
- Article
IVAN CANKAR IN ITALIA OGGI. QUALCHE CONSIDERAZIONE SULLE TRADUZIONI ITALIANE.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 613
- By:
- Publication type:
- Article
“VERGINE MADRE, FIGLIA DEL TUO FIGLIO”. SULLA PREGHIERA ALLA VERGINE (PAR. XXXIII, 1-39) NELLE TRADUZIONI POLACCHE.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 563
- By:
- Publication type:
- Article
SULLE STRATEGIE DI TRADUZIONE DELLE CITAZIONI BIBLICHE NELLA POLONIA BAROCCA: IL CASO DI WIECZNOŚĆ PIEKIELNA DI JAN CHOMĘTOWSKI.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 415
- By:
- Publication type:
- Article
CANONE E ANTOLOGIE POETICHE DEL NOVECENTO. 1923-1933: VERSO LA VIOLETTA NOTTURNA.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 251
- By:
- Publication type:
- Article
IL MANOSCRITTO HILANDAR 517: TRADUZIONI TARDO-MEDIEVALI DI TESTI MEDICI SALERNITANI.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 363
- By:
- Publication type:
- Article
ACHMATOVA TRADUCE SZYMBORSKA? AUTORIALITÀ TRADUTTIVA NELLA RUSSIA SOVIETICA.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 531
- By:
- Publication type:
- Article
NOTE SUL METODO TRADUTTIVO DI RENATO POGGIOLI. LA TRADUZIONE DEL PRIMO SONETTO INVERNALE DI VJAČESLAV IVANOV: ANALISI FILOLOGICA E VARIANTISTICA.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 507
- By:
- Publication type:
- Article
NOTE PER UNO STUDIO COMPARATO DELLE TRADUZIONI POETICHE.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 441
- By:
- Publication type:
- Article
DUE ‘IDEE’ DI CHLEBNIKOV: NOTE SU ALCUNE TRADUZIONI DI ANGELO MARIA RIPELLINO E PAOLO NORI.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 481
- By:
- Publication type:
- Article
NOTE SULLA TRADUZIONE DI BLOK AD OPERA DI ANGELO MARIA RIPELLINO.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 465
- By:
- Publication type:
- Article
LA TRADUZIONE SLAVA DELLE ‘ETIMOLOGIE’ LATINE NEL SALTERIO DI BRUNONE.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 345
- By:
- Publication type:
- Article
STORIE, RIME, IMMAGINI. NOTE SULLA TRADUZIONE DELLA LETTERATURA RUSSA PER L’INFANZIA IN ITALIA.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 321
- By:
- Publication type:
- Article
ВТОРАЯ РЕДАКЦИЯ ПОЛЬСКОГО ПЕРЕВОДА КОРАНА ПО РУКОПИСЯМ ЛИТОВСКИХ ТАТАР: СУРЫ 1-Я (АЛЬ-ФАТИХА) И 36-Я (ЙА СИН) КАЗАНСКОГО ХАМАИЛА СЕРЕДИНЫ XIX ВЕКА.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 429
- By:
- Publication type:
- Article
“LETTERARIA SÌ, MA ANCHE LETTERALE”: LA NUOVA VERSIONE DI GORE OT UMA NELLA CORRISPONDENZA TRA LEONE PACINI SAVOJ E ANGELO FORMIGGINI (1927-1938).
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 281
- By:
- Publication type:
- Article
LA TRADUZIONE RUTENA DELLA HISTORIA TRIUM REGUM DI JOHANNES DA HILDESHEIM. UNA RICOSTRUZIONE PRELIMINARE.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 393
- By:
- Publication type:
- Article
LA LETTERATURA TRADOTTA DALLE LINGUE SLAVE IN ITALIANO. II. LA TRADIZIONE DELLA RUS’ MEDIEVALE: REPERTORIO BIBLIOGRAFICO.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 163
- By:
- Publication type:
- Article
LA LETTERATURA TRADOTTA DALLE LINGUE SLAVE IN ITALIANO. I. STORIA, PROBLEMI, PROSPETTIVE DI RICERCA. UN CASO DI STUDIO: LA TRADIZIONE DELLA RUS’ MEDIEVALE.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 113
- By:
- Publication type:
- Article
TRASCRIVERE IL PROCESSO TRADUTTIVO (INTORNO A UNA POESIA DI ADAM MICKIEWICZ).
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 83
- By:
- Publication type:
- Article
LA TRADUZIONE COME CASO PARTICOLARE DELLA CRITICA DEL TESTO: ADON E ADONE.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 59
- By:
- Publication type:
- Article
LA TRADUTTOLOGIA COME ‘STETOSCOPIO’ DELLE HUMANITIES. IL RIGORE COME MISSIONE DELLA SLAVISTICA.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 35
- By:
- Publication type:
- Article
LO STUDIO DELLE TRADUZIONI COME MEZZO D’INDAGINE LINGUISTICA E LETTERARIA.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 15
- By:
- Publication type:
- Article
THE ADDED ARTIFICER.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 23
- By:
- Publication type:
- Article
SULLO STUDIO DELLE TRADUZIONI, E DINTORNI. PER UN ANNIVERSARIO.
- Published in:
- Europa Orientalis, 2021, v. 40, p. 9
- By:
- Publication type:
- Article