Reiteration: at the intersection of code-switching and translation.Published in:Multilingua, 2016, v. 35, n. 2, p. 163, doi. 10.1515/multi-2015-0036By:Harjunpää, Katariina;Mäkilähde, AleksiPublication type:Article
Minority voices in literary fiction: a case study of translating multilingual practices.Published in:2016By:Nurmi, ArjaPublication type:Case Study
Code-switching and vernacular support: an early Middle English case study.Published in:2016By:Skaffari, JannePublication type:Case Study
Conversations about code-switching: contrasting ideologies of purity and authenticity in Basque bilinguals' reactions to bilingual speech.Published in:Multilingua, 2016, v. 35, n. 2, p. 137, doi. 10.1515/multi-2015-0040By:Lantto, HannaPublication type:Article
Multilingual practices in contemporary and historical contexts: interfaces between code-switching and translation.Published in:Multilingua, 2016, v. 35, n. 2, p. 123, doi. 10.1515/multi-2015-0038By:Kolehmainen, Leena;Skaffari, JannePublication type:Article