On the Interplay between Poets' and Philologists' Translations of Chinese Poetry into German.Published in:Comparative Critical Studies, 2020, v. 17, n. 2, p. 245, doi. 10.3366/ccs.2020.0361By:Landa, SaraPublication type:Article
Reinvigorating Albert Ehrenstein's Tubutsch through Nietzsche's "Eternal Return of the Same".Published in:Monatshefte, 2017, v. 109, n. 4, p. 562, doi. 10.3368/m.109.4.562By:KOCH, MICHAEL L.Publication type:Article
Recasting the Other: The Stories of Albert Ehrenstein.Published in:Yearbook for European Jewish Literature Studies, 2015, v. 2, n. 1, p. 55, doi. 10.1515/yejls-2015-0005By:Mittelmann, HanniPublication type:Article
Wie man chinesisch dichtet, ohne chinesisch zu verstehen.Published in:Arcadia -- International Journal for Literary Studies, 2013, v. 48, n. 1, p. 98, doi. 10.1515/arcadia-2013-0004By:Klawitter, ArnePublication type:Article