Works matching DE "TRANSLATORS in literature"
Results: 36
Eduardo López Bago traducteur.
- Published in:
- Anales de Filología Francesa, 2014, n. 22, p. 217
- By:
- Publication type:
- Article
Fewzia Bedjaoui: Recreating Literature Texts through Translations.
- Published in:
- Muse India, 2013, n. 51, p. 30
- Publication type:
- Article
Alice Goes to Russia.
- Published in:
- Slavic & East European Information Resources, 2014, v. 15, n. 3, p. 150, doi. 10.1080/15228886.2014.936793
- By:
- Publication type:
- Article
POESIA E TRADUÇÃO: SOBRE 'PRESENÇA'.
- Published in:
- Revista de Letras, 2009, v. 49, n. 1, p. 101
- By:
- Publication type:
- Article
O PINTOR E O POETA OLAVO BILAC COMO TRADUTOR DE HISTÓRIAS ILUSTRADAS INFANTIS.
- Published in:
- Revista de Letras, 2009, v. 49, n. 1, p. 79
- By:
- Publication type:
- Article
O PARADOXO DO PASSARINHO PERALTA.
- Published in:
- Revista de Letras, 2009, v. 49, n. 1, p. 71
- By:
- Publication type:
- Article
UM TRADUTOR ITALIANO NO BRASIL DO SÉCULO XIX E SUAS CONSIDERAÇÕES SOBRE O ATO DE TRADUZIR.
- Published in:
- Revista de Letras, 2009, v. 49, n. 1, p. 55
- By:
- Publication type:
- Article
A (RE)CRIAÇÃO DO IDIOLETO MANOELÊS.
- Published in:
- Revista de Letras, 2009, v. 49, n. 1, p. 9
- By:
- Publication type:
- Article
"Where's that bleeding awfur?": The Oxen Coda in Translation, Authorized (Mis)readers.
- Published in:
- 2012
- By:
- Publication type:
- Essay
THE NEW TASK OF THE TRANSLATOR IN LATIN AMERICAN FICTION: THE CASE OF ALAN PAULS' THE PAST.
- Published in:
- 2011
- By:
- Publication type:
- Literary Criticism
On translating an interpreter of İstanbul.
- Published in:
- 2013
- By:
- Publication type:
- Interview
Translation and Translators in Amélie Nothomb's Autobiographical Fiction.
- Published in:
- 2011
- By:
- Publication type:
- Literary Criticism
The Translator's Paradox.
- Published in:
- Interlitteraria, 2016, v. 21, n. 2, p. 195, doi. 10.12697/IL.2016.21.2.3
- By:
- Publication type:
- Article
Strategies Concerning the Translation of Specialized Texts.
- Published in:
- Ovidius University Annals, Series Economic Sciences, 2015, v. 15, n. 1, p. 269
- By:
- Publication type:
- Article
A study on the amenability of digital pen technology in a hybrid mode of interpreting: Consec-simul with notes.
- Published in:
- Translation & Interpreting, 2014, v. 6, n. 2, p. 39, doi. 10.12807/ti.106202.2014.a03
- By:
- Publication type:
- Article
NEC UT INTERPRES, SED UT ORATOR: CICERONAS - VERTĖJAS.
- Published in:
- Literature / Literatura, 2011, v. 53, n. 3, p. 67, doi. 10.15388/Litera.2011.3.1739
- By:
- Publication type:
- Article
Partisanship or Loyalty? Seeking Textual Traces of Poetry Translators' Ideologies.
- Published in:
- Translation & Literature, 2016, v. 25, n. 1, p. 58, doi. 10.3366/tal.2016.0237
- By:
- Publication type:
- Article
I know languages, therefore, I can translate?
- Published in:
- Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation & Interpreting Studies Association, 2015, v. 10, n. 1, p. 87, doi. 10.1075/tis.10.1.05moe
- By:
- Publication type:
- Article
To Remain Silent and Allow Another to Speak: An Interview with John Biguenet.
- Published in:
- 2023
- By:
- Publication type:
- Interview
The Impossible Takes a Little Longer: Translating Opera into English.
- Published in:
- Translation Review, 2022, v. 112, n. 1, p. 120, doi. 10.1080/07374836.2022.2066378
- By:
- Publication type:
- Article
So True as to Be Invisible.
- Published in:
- Translation Review, 2022, v. 112, n. 1, p. 111, doi. 10.1080/07374836.2022.2066375
- By:
- Publication type:
- Article
The Translator's Voice: An Interview with Helen R. Lane.
- Published in:
- 2022
- By:
- Publication type:
- Interview
Revisiting Cultural Aspects of Translation: The Case of "Running in the Family" and "Funny Boy" in French.
- Published in:
- Respectus Philologicus, 2019, v. 35, n. 40, p. 182, doi. 10.15388/RESPECTUS.2019.35.40.13
- By:
- Publication type:
- Article
TRADUCEREA TEX TULUI DRAMATIC.
- Published in:
- 2021
- By:
- Publication type:
- Book Review
OF MONSTERS AND PARRICIDES: THE POLITICS OF TEXTUAL REPRODUCTION.
- Published in:
- Hispanic Review, 2015, v. 83, n. 2, p. 123, doi. 10.1353/hir.2015.0013
- By:
- Publication type:
- Article
On Laws and Logos: Nyla Matuk and Evan Jones in conversation.
- Published in:
- 2015
- By:
- Publication type:
- Interview
Endnotes and Other Things: Intended Audience and Translating the Sanyan Collections.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2013, n. 70, p. 24
- By:
- Publication type:
- Article
When West Meets East -- Seamus Heaney's Eastward Glance.
- Published in:
- Eger Journal of English Studies, 2010, v. 10, p. 13
- By:
- Publication type:
- Article
"Mirar tapices flamencos por el revés: Elogio implícito de la traducción en Don Quijote.
- Published in:
- 2008
- By:
- Publication type:
- Literary Criticism
When the blind lead the blind: A response to Jiang Xiaohua.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2010, v. 22, n. 2, p. 347, doi. 10.1075/target.22.2.08hol
- By:
- Publication type:
- Article
Pragmatic shifts in two translations of Fusheng Liuji: A descriptive study of request behaviour.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2009, v. 21, n. 2, p. 209, doi. 10.1075/target.21.2.01wan
- By:
- Publication type:
- Article
Further evidence for a functionalist approach to translation quality evaluation.
- Published in:
- Target: International Journal on Translation Studies, 2009, v. 21, n. 2, p. 235, doi. 10.1075/target.21.2.02col
- By:
- Publication type:
- Article
A closer look into concept of strategy and its implications for translation training.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2016, v. 62, n. 1, p. 86, doi. 10.1075/babel.62.1.05hey
- By:
- Publication type:
- Article
Using Online Translators in the Second Language Classroom: Ideas for Advancedlevel Spanish.
- Published in:
- Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 2016, v. 9, n. 1, p. 138, doi. 10.5294/laclil.2016.9.1.6
- By:
- Publication type:
- Article
TO TRANSLATE AND BE TRANSLATED.
- Published in:
- 2015
- By:
- Publication type:
- Creative Nonfiction
Carmen Valero-Garcés and Anne Martin (Eds.). Crossing borders in community interpreting: Definitions and dilemmas.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Book Review