Works matching DE "TRANSLATING %26 interpreting in motion pictures"
2
- Foreign Language Annals, 2011, v. 44, n. 1, p. 137, doi. 10.1111/j.1944-9720.2010.01122.x
- Article
3
- 2012
- Film/TV Criticism and Review
4
- Multilingua, 2012, v. 31, n. 2, p. 231, doi. 10.1515/multi-2012-0011
- Article
5
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 37, p. 239
- Article
6
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 37, p. 214
- Article
7
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 37, p. 149
- Article
8
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 37, p. 107
- Article
9
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 36, p. 313
- Article
10
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 36, p. 381
- Article
11
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 36, p. 357
- Bonsignori, Veronica;
- Bruti, Silvia;
- Masi, Silvia
- Article
12
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 36, p. 335
- Article
13
- Approaches to Translation Studies, 2012, v. 36, p. 295
- Article
14
- Shakespeare Bulletin, 2018, v. 36, n. 4, p. 599, doi. 10.1353/shb.2018.0059
- Article
15
- Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timisoara: Transactions on Modern Languages / Buletinul ştiinţific al Universităţii Politehnica din Timişoara: Seria Limbi Moderne, 2013, v. 12, n. 1/2, p. 61
- Article
16
- Target: International Journal on Translation Studies, 2018, v. 30, n. 1, p. 137, doi. 10.1075/target.16083.per
- Perego, Elisa;
- Del Missier, Fabio;
- Stragà, Marta
- Article
18
- Cinephile, 2013, v. 9, n. 1, p. 34
- Article
19
- Perspectives: Studies in Translatology, 2016, v. 24, n. 4, p. 606, doi. 10.1080/0907676X.2015.1120760
- Article
21
- Chinese Language & Discourse, 2013, v. 4, n. 1, p. 141, doi. 10.1075/cld.4.1.05lee
- Article