Works matching DE "TRANSLATING %26 interpreting -- History"
Results: 130
La traducción de la novela inglesa del siglo XVIII.
- Published in:
- 2012
- By:
- Publication type:
- Book Review
Cristianos y musulmanes en Bagdad en el siglo X.
- Published in:
- istor, 2016, n. 66, p. 71
- By:
- Publication type:
- Article
The Translations of Nebrija: Language, Culture, and Circulation in the Early Modern World.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Book Review
TRANSLATING RELIGION: GERMAN WOMEN TRANSLATORS OF ROBERT BURNS'S 'THE COTTER'S SATURDAY NIGHT' IN THE NINETEENTH CENTURY.
- Published in:
- 2019
- By:
- Publication type:
- Poetry Review
Los trabajos del exilio: traducciones, seudotraducciones y otras escrituras por encargo. Presencia argentina en la industria editorial española (1974-1983).
- Published in:
- IBEROAMERICANA. América Latina - España - Portugal, 2015, v. 15, n. 58, p. 123
- By:
- Publication type:
- Article
Jorge Luis Borges y su biblioteca de Babel alemana: (re-)lecturas de “El Aleph".
- Published in:
- 2015
- By:
- Publication type:
- Short Story Review
Hacia una historia de la traducción en América Latina.
- Published in:
- 2014
- By:
- Publication type:
- Book Review
Historical and systematical aspects of indirect translation in the de Gruyter Handbuch Übersetzung - HSK. 26.1-3: insight and impulse to further research.
- Published in:
- Zeitschrift für Slawistik, 2014, v. 59, n. 4, p. 507, doi. 10.1515/slaw-2014-0039
- By:
- Publication type:
- Article
Grigorij Kotošichin als Russischlehrer für zukünftige Übersetzer der schwedischen Krone?
- Published in:
- Zeitschrift für Slawistik, 2014, v. 59, n. 4, p. 552, doi. 10.1515/slaw-2014-0041
- By:
- Publication type:
- Article
Die mehrsprachige Ukraine. Übersetzungspolitik in der Sowjetunion von 1917 bis 1991.
- Published in:
- 2014
- By:
- Publication type:
- Book Review
Painting the Aztec Past in Early Colonial Mexico: Translation and Knowledge Production in the Codex Mendoza.
- Published in:
- Renaissance Quarterly, 2019, v. 72, n. 4, p. 1362, doi. 10.1017/rqx.2019.377
- By:
- Publication type:
- Article
Trust and Proof: Translators in Renaissance Print Culture.
- Published in:
- 2019
- By:
- Publication type:
- Book Review
Vernacular Translators in Quattrocento Italy: Scribal Culture, Authority, and Agency.
- Published in:
- 2019
- By:
- Publication type:
- Book Review
Il ritorno dei Classici nell’Umanesimo: Studi in memoria di Gianvito Resta.
- Published in:
- 2017
- By:
- Publication type:
- Book Review
Early Modern Cultures of Translation.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Book Review
Printers without Borders: Translation and Textuality in the Renaissance.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Book Review
Torture and Translation in the Multilingual Courtrooms of Early Modern France.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Essay
Le masque de l'écriture: Philosophie et traduction de la Renaissance aux Lumières.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Book Review
Bibliographie critique des ouvrages et traductions de Gabriel Chappuys.
- Published in:
- 2015
- By:
- Publication type:
- Book Review
The Translations of a Humanist Ship Captain: Jean Parmentier's 1529 Voyage to Sumatra.
- Published in:
- Renaissance Quarterly, 2015, v. 68, n. 1, p. 98, doi. 10.1086/681309
- By:
- Publication type:
- Article
Une conquête des savoirs: Les Tradudions dans l'Europe latine (fin du XI<sup>e</sup> siècle--milieu du XIII<sup>e</sup> siècle). Actes du Colloque organisé à la Fondation Singer-Polignac le jeudi 27 novembre 2008.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Book Review
THE MANERE OF GOOD LYVYNG. THE MANNER OF A GOOD TRANSLATOR?
- Published in:
- 2009
- By:
- Publication type:
- Bibliography
Lost in Translation.
- Published in:
- History Today, 2019, v. 69, n. 7, p. 22
- By:
- Publication type:
- Article
19th Century British and American Novels in Chinese Translation: A Bibliography.
- Published in:
- Compilation & Translation Review, 2011, v. 4, n. 2, p. 151
- By:
- Publication type:
- Article
Spiritual Exercises: Emmanuel Diaz's Chinese Translation of the Contemptus mundi in Ming China.
- Published in:
- Compilation & Translation Review, 2011, v. 4, n. 1, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Translation and Cultural Diversity.
- Published in:
- Petroleum - Gas University of Ploiesti Bulletin, Philology Series, 2010, v. 62, n. 1, p. 175
- By:
- Publication type:
- Article
Dramatic License: Translating Theatre from One Official Language to the Other in Canada.
- Published in:
- 2015
- By:
- Publication type:
- Book Review
Traduttore/Traditore: Motivated Mistranslation and the Unsettlement of America.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Book Review
Lost (and Found) in Translation: A Cultural History of Translators and Translating in Early Modern Europe.
- Published in:
- European Review, 2007, v. 15, n. 1, p. 83, doi. 10.1017/S1062798707000087
- By:
- Publication type:
- Article
“My Own Worst Enemy”: Translating Hamartia in Sixteenth-Century Italy.
- Published in:
- Renaissance & Reformation / Renaissance et Réforme, 2018, v. 41, n. 4, p. 9, doi. 10.7202/1061913ar
- By:
- Publication type:
- Article
Early Modern Cultures of Translation.
- Published in:
- 2017
- By:
- Publication type:
- Book Review
Phaetons Flight, Adonis's Trial, and Minerva in the House of Envy: Lodovico Dolce between Ovid and Ariosto.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Essay
English Renaissance Translation Theory.
- Published in:
- 2014
- By:
- Publication type:
- Book Review
ARABIC TRANSLATIONS OF WRITINGS ON ZIONISM PUBLISHED IN PALESTINE BEFORE THE FIRST WORLD WAR.
- Published in:
- Asian & African Studies (13351257), 2014, v. 23, n. 1, p. 154
- By:
- Publication type:
- Article
ENGLISH TRANSLATIONS OF SHEN CONGWEN'S MASTERWORK, BIAN CHENG (BORDER TOWN).
- Published in:
- Asian & African Studies (13351257), 2014, v. 23, n. 1, p. 37
- By:
- Publication type:
- Article
FATALITÀ I TEMPESTE ADY NEGRI W PRZEKŁADZIE MARII KONOPNICKIEJ.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2010, v. 24, n. 2, p. 111
- By:
- Publication type:
- Article
WRITING THE ITALIAN NATION IN FRENCH: CULTURAL POLITICS IN THE ENCYCLOPÉDIE MÉTHODIQUE DE PADOUE.
- Published in:
- XVIII: New Perspectives on the Eighteenth Century, 2013, v. 10, n. 1, p. 12
- By:
- Publication type:
- Article
The Modern Regime of Translation and the Emergence of the Nation.
- Published in:
- Eighteenth Century: Theory & Interpretation, 2017, v. 58, n. 1, p. 105, doi. 10.1353/ecy.2017.0007
- By:
- Publication type:
- Article
Reflections on Translation.
- Published in:
- 2012
- By:
- Publication type:
- Book Review
Traductores comprometidos con la independencia: el caso venezolano.
- Published in:
- Historia y Sociedad (01218417), 2010, n. 20, p. 33
- By:
- Publication type:
- Article
Tradition, Translation, Trauma: The Classic and the Modern. Edited by Jan Parker and Timothy Mathews. Pp. xvi + 358. Oxford: Oxford University Press, 2011 (Classical Presences). Hb. £70.
- Published in:
- 2012
- By:
- Publication type:
- Book Review
Tudor Translation in Theory and Practice.
- Published in:
- 2008
- By:
- Publication type:
- Book Review
SCHOLARLY TRANSLATORS AND COMMITTED DISPUTANTS: THE FIRST CENTURY OF THE HUNGARIAN BIBLE.
- Published in:
- Hungarian Studies (02366568), 2017, v. 31, n. 2, p. 271, doi. 10.1556/044.2017.32.1.11
- By:
- Publication type:
- Article
Menschenrechte als Übersetzungsproblem.
- Published in:
- Geschichte und Gesellschaft, 2012, v. 38, n. 1, p. 331, doi. 10.13109/gege.2012.38.2.331
- By:
- Publication type:
- Article
Die diskursive Übersetzung des Wandels: Parlamentarische Debatten zur Vergangenheitsaufarbeitung in Polen nach 1989.
- Published in:
- Geschichte und Gesellschaft, 2012, v. 38, n. 1, p. 304, doi. 10.13109/gege.2012.38.2.304
- By:
- Publication type:
- Article
Kolonialismus im Schulbuch als Übersetzungsproblem: Deutsche, französische und englische Geschichtslehrwerke im Vergleich.
- Published in:
- Geschichte und Gesellschaft, 2012, v. 38, n. 1, p. 272, doi. 10.13109/gege.2012.38.2.272
- By:
- Publication type:
- Article
Japanisch – Kundoku – Chinesisch: Zur Geschichte von Sprache und Übersetzung in Japan.
- Published in:
- Geschichte und Gesellschaft, 2012, v. 38, n. 1, p. 217, doi. 10.13109/gege.2012.38.2.217
- By:
- Publication type:
- Article
Übersetzungen in der Geschichte – Geschichte als Übersetzung? Überlegungen zu einem analytischen Konzept und Forschungsgegenstand für die Geschichtswissenschaft.
- Published in:
- Geschichte und Gesellschaft, 2012, v. 38, n. 1, p. 189, doi. 10.13109/gege.2012.38.2.189
- By:
- Publication type:
- Article
De asse et partibus eius. L'as et ses fractions. Livres I-III.
- Published in:
- 2019
- By:
- Publication type:
- Book Review
La traduction entre Moyen Âge et Renaissance. Médiations, auto-traductions et traductions secondes.
- Published in:
- 2018
- By:
- Publication type:
- Book Review