Works matching DE "SPANISH translations of poetry"
Results: 8
La double vie d'une même anthologie : 7 5 poètes du Québec au Mexique et en Argentine.
- Published in:
- Journal of Canadian Studies, 2014, v. 48, n. 2, p. 146, doi. 10.3138/jcs.48.2.146
- By:
- Publication type:
- Article
Poet-translators as double link in the global literary system.
- Published in:
- Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation & Interpreting Studies Association, 2016, v. 11, n. 3, p. 398, doi. 10.1075/tis.11.3.05mat
- By:
- Publication type:
- Article
Metaphors in the Space Between.
- Published in:
- Translation Review, 2023, v. 115, n. 1, p. 38, doi. 10.1080/07374836.2023.2179794
- By:
- Publication type:
- Article
A Conversation Between Forrest Gander, Shook, and Alana Marie Levinson-Labrosse on Translation, Art, and Communit(ies).
- Published in:
- Translation Review, 2023, v. 115, n. 1, p. 13, doi. 10.1080/07374836.2023.2179298
- By:
- Publication type:
- Article
<italic>The Spanish Golden Age Sonnet</italic>. Translated, edited, and with an Introduction by John Rutherford.
- Published in:
- 2018
- By:
- Publication type:
- Book Review
Packaging a Posy of Perversity: Eduardo Marquina's 1905 Spanish Translation of Les Fleurs du mal.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Essay
EXPLORING BROWN AND LEVINSON'S POLITENESS THEORY AND THE FORM-FUNCTION FIT IN REQUESTS IN JANE AUSTEN'S PRIDE AND PREJUDICE FROM A RELEVANCE-THEORETIC, CONSTRUCTIONIST, AND CONTRASTIVE PERSPECTIVE.
- Published in:
- Odisea, 2021, v. 22, p. 59, doi. 10.25115/odisea.v0i22.5513
- By:
- Publication type:
- Article
OF LOVE, LOSS AND LOVE LOST: THE (UNCOMPLETED) RECEPTION OF RABINDRANATH TAGORE IN SPAIN.
- Published in:
- Politeja, 2016, v. 40, p. 215, doi. 10.12797/Politeja.13.2016.40.14
- By:
- Publication type:
- Article