Works matching DE "RUSSIAN language -- Translating"
Results: 23
Artistic Peculiarities Of The Translation Of The Novel The Adventures Of Tom Sawyer By Mark Twain Into Tatar Language.
- Published in:
- Astra Salvensis, 2017, p. 313
- By:
- Publication type:
- Article
Translation as Collaboration: Virginia Woolf, Katherine Mansfield and S. S. Koteliansky.
- Published in:
- 2015
- By:
- Publication type:
- Book Review
Translation Universals of Discourse Markers in Russian-to-Chinese Academic Texts: A Corpus-based Approach.
- Published in:
- Zeitschrift für Slawistik, 2017, v. 62, n. 4, p. 583, doi. 10.1515/slaw-2017-0037
- By:
- Publication type:
- Article
PERSONAL EXPRESSIONS IN THE RUSSIAN TEXTS TRANSLATED FROM A JAPANESE MANGA.
- Published in:
- Journal of Oriental Studies (Al-Farabi Kazakh National University) / Kazahskij Nacional'nyj Universitet Imeni Al'-Farabi Vestnik Seriâ Vostokovedeniâ, 2021, v. 97, n. 2, p. 4, doi. 10.26577/JOS.2021.v97.i2.01
- By:
- Publication type:
- Article
Editors' comment.
- Published in:
- Sign Systems Studies, 2011, v. 39, n. 2-4, p. 9, doi. 10.12697/SSS.2011.39.2-4.01
- By:
- Publication type:
- Article
Here's a Twist: Talk About Translation.
- Published in:
- Business Communication Quarterly, 1998, v. 61, n. 4, p. 109, doi. 10.1177/108056999806100414
- By:
- Publication type:
- Article
Analysis on Three Versions of If by Life You Were Deceived from Perspective of Stylistics.
- Published in:
- Journal of Language Teaching & Research, 2013, v. 4, n. 3, p. 598, doi. 10.4304/jltr.4.3.598-604
- By:
- Publication type:
- Article
The Effect of Context on Meaning Representation of Adjectives such as Big and Large in Translation from Different Languages such as Russian, Persian and Azeri to English Language Texts.
- Published in:
- Journal of Language Teaching & Research, 2010, v. 1, n. 6, p. 791, doi. 10.4304/jltr.1.6.791-795
- By:
- Publication type:
- Article
Translating the translingual text.
- Published in:
- Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation & Interpreting Studies Association, 2016, v. 11, n. 1, p. 100, doi. 10.1075/tis.11.1.06han
- By:
- Publication type:
- Article
Smuggling the other.
- Published in:
- Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation & Interpreting Studies Association, 2016, v. 11, n. 1, p. 64, doi. 10.1075/tis.11.1.04sem
- By:
- Publication type:
- Article
Court Interpreting and Translations -- Theory and Practise, the Anabasis of Russian Interpreters and Translators from 90s to Nowadays.
- Published in:
- Journal for Russian & Slavic Philology / Rossica Olomucensia, 2014, v. 53, n. 1, p. 91
- By:
- Publication type:
- Article
Traduttore, Traditore, or Trickiness of Translation of Contemporary Russian Fiction into Czech.
- Published in:
- Journal for Russian & Slavic Philology / Rossica Olomucensia, 2014, v. 53, n. 1, p. 25
- Publication type:
- Article
Trickiness of the Railway Lexicon "Why the Czechs and the Russians Sometimes Do Not Understand Each Other".
- Published in:
- Journal for Russian & Slavic Philology / Rossica Olomucensia, 2014, v. 53, n. 1, p. 47
- Publication type:
- Article
A Young Russian Oncology Patient and Her Interpreter.
- Published in:
- Journal of Palliative Medicine, 2018, v. 21, n. 3, p. 396, doi. 10.1089/jpm.2017.0467
- By:
- Publication type:
- Article
Towards a creative approach in subtitling: a case study.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Case Study
Vasilii Petrov and the first Russian translation of the Aeneid.
- Published in:
- 2011
- By:
- Publication type:
- Essay
Translating foreign words in imperial Russian literature: the experience of the foreign and the sociology of language.
- Published in:
- International Journal of the Sociology of Language, 2011, v. 2011, n. 207, p. 127, doi. 10.1515/IJSL.2011.006
- By:
- Publication type:
- Article
Introduction to Russian-English Translation: Tactics and Techniques for the Translator.
- Published in:
- 2013
- By:
- Publication type:
- Book Review
An Interview with Poet and Translator Sasha Dugdale.
- Published in:
- 2021
- By:
- Publication type:
- Interview
The importance of political identification in translation publication.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2014, v. 60, n. 1, p. 22, doi. 10.1075/babel.60.1.02dai
- By:
- Publication type:
- Article
THE SHORTHAND OF EMPIRE: PODSTROCHNIK PRACTICES AND THE MAKING OF SOVIET LITERATURE.
- Published in:
- Ab Imperio, 2013, n. 3, p. 155, doi. 10.1353/imp.2013.0080
- By:
- Publication type:
- Article
New Holland back-translated, or cultural mediation in reverse: Englishing early Russian accounts of the Australian colonies.
- Published in:
- Perspectives: Studies in Translatology, 2016, v. 24, n. 3, p. 382, doi. 10.1080/0907676X.2015.1008018
- By:
- Publication type:
- Article
ON TRANSLATING METAPHORS. PROBLEMS OF RESEARCH METHODOLOGY.
- Published in:
- Croatica et Slavica Iadertina, 2018, v. 14, n. 1, p. 87
- By:
- Publication type:
- Article