Found: 25
Select item for more details and to access through your institution.
TRANSLATABILITY OF INTERTEXTUAL MARKERS: VERIFYING A PARADIGM.
- Published in:
- Acta Universitatis Carolinae Philologica, 2015, n. 3, p. 83
- By:
- Publication type:
- Article
Interteksty o wysokim stopniu eksplicytności w poezji Bolesława Leśmiana i jej rosyjskich przekładach.
- Published in:
- Slavia Orientalis, 2010, v. 59, n. 1, p. 47
- By:
- Publication type:
- Article
Goodwin, James. Confronting Dostoevsky's 'Demons'. Anarchism and the Specter of Bakunin in Twentieth-Century Russia.
- Published in:
- Kritikon Litterarum, 2013, v. 40, n. 1/2, p. 68, doi. 10.1515/kl-2013-0012
- By:
- Publication type:
- Article
Lehrman, Alexander: Anton Čechov's 'Višnevyj sad'. A Critical Edition of the Original Russian Text with an Introduction, New Translation and Supplementary Materials, 2009.
- Published in:
- 2011
- By:
- Publication type:
- Book Review
Czy istnieje przepis na obcojęzycznego Leśmiana?
- Published in:
- Czytanie Literatury, 2018, n. 7, p. 245, doi. 10.18778/2299-7458.07.15
- By:
- Publication type:
- Article
Ostre kłębuszkowe zapalenie nerek w przebiegu powikłanego wyprysku Kaposiego.
- Published in:
- Paediatrics & Family Medicine / Pediatria i Medycyna Rodzinna, 2019, v. 15, n. 3, p. 297, doi. 10.15557/PiMR.2019.0050
- By:
- Publication type:
- Article
Postawy wobec problemu legalizacji eutanazji wśród personelu medycznego oraz osób niezwiązanych zawodowo z opieką medyczną.
- Published in:
- Anaesthesiology & Rescue Medicine / Anestezjologia i Ratownictwo, 2015, v. 9, n. 2, p. 151
- By:
- Publication type:
- Article
UNE THÉORIE ITINÉRANTE ? LA PENSÉE TRADUCTOLOGIQUE OCCIDENTALE DANS LA TRADUCTION RUSSE (RÉCEPTION ÉDITORIALE).
- Published in:
- Romanica Wratislaviensia, 2021, v. 68, p. 101, doi. 10.19195/0557-2665.68.8
- By:
- Publication type:
- Article
A New York Leśmian: The Translation Strategy of Marian Polak-Chlabicz.
- Published in:
- Tekstualia. Palimpsesty Literackie Naukowe Artystyczne, 2021, v. 7, n. 1, p. 33
- By:
- Publication type:
- Article
TRANSLATING PARODY AS A DOMAIN OF EXPERIMENT? TWO POLISH POETS AND AN INVITATION TO PLAY THE GAME.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2023, p. 61, doi. 10.4467/16891864ePC.23.010.18089
- By:
- Publication type:
- Article
THE TOWER OF BABEL OR IVORY TOWER? THE RECEPTION OF WESTERN TRANSLATION RESEARCH IN RUSSIAN-LANGUAGE TRANSLATION STUDIES - A RECONNAISSANCE.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2022, p. 7, doi. 10.4467/16891864ePC.22.009.16929
- By:
- Publication type:
- Article
TŁUMACZENIE PARODII - PRZESTRZEŃ EKSPERYMENTU? (TUWIM, LEŚMIAN I ZAPROSZENIE DO GRY).
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2021, v. 43, p. 93, doi. 10.4467/16891864PC.21.031.15145
- By:
- Publication type:
- Article
WIEŻA BABEL CZY WIEŻA Z KOŚCI SŁONIOWEJ? RECEPCJA PRZEKŁADOZNAWSTWA ZACHODNIEGO W ROSYJSKOJĘZYCZNEJ NAUCE O PRZEKŁADZIE -- PRÓBA ROZPOZNANIA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2020, v. 41, p. 7, doi. 10.4467/16891864PC.21.001.13583
- By:
- Publication type:
- Article
OD PRZEKŁADU INTERSEMIOTYCZNEGO DO INTERSEMIOTYCZNYCH ASPEKTÓW TŁUMACZENIA.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2017, v. 34, p. 7, doi. 10.4467/16891864PC.17.001.8207
- By:
- Publication type:
- Article
OGARNĄĆ NIEOGARNIONE.
- Published in:
- Przekładaniec: A Journal of Translation Studies, 2012, v. 26, n. 1, p. 321, doi. 10.4467/16891864PC.12.019.0852
- By:
- Publication type:
- Article
Mean Platelet Volume Has Prognostic Value in Chronic Lymphocytic Leukemia.
- Published in:
- Cancer Management & Research, 2020, v. 12, p. 9977, doi. 10.2147/CMAR.S246385
- By:
- Publication type:
- Article
Olive Oil with Ozone-Modified Properties and Its Application.
- Published in:
- Molecules, 2021, v. 26, n. 11, p. 3074, doi. 10.3390/molecules26113074
- By:
- Publication type:
- Article
Obraz Francji w wybranych rosyjskich przekładach A Sentimental Journey Sterne'a.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 27, n. 4, p. 113, doi. 10.12797/MOaP.26.2020.50.06
- By:
- Publication type:
- Article
Na peryferiach teorii -- trzeci język w przekładzie.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2016, v. 31, n. 1, p. 63, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.29.01
- By:
- Publication type:
- Article
Intersemiotic aids in translation teaching.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2013, v. 19/20, p. 83, doi. 10.12797/MOaP.19.2013.19-20.07
- By:
- Publication type:
- Article
Jak wygląda koniec świata? Dominanty w przekładach wiersza Czesława Miłosza.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2012, v. 18, p. 97
- By:
- Publication type:
- Article
Autor tłumaczem, tłumacz autorem - mapowanie związków.
- Published in:
- Rocznik Komparatystyczny, 2023, v. 14, p. 17, doi. 10.18276/rk.2023.14-01
- By:
- Publication type:
- Article
Verbal-Visual Punning in Translational Perspective.
- Published in:
- Rocznik Komparatystyczny, 2017, v. 8, p. 121, doi. 10.18276/rk.2017.8-06
- By:
- Publication type:
- Article
Polish Modernism in a Double Transfer: Bolesław Leśmian in Russian and the Illustrative and Editorial Choices of Andrei Bazilevsky.
- Published in:
- Przeklady Literatur Slowianskich, 2023, v. 13, p. 1, doi. 10.31261/PLS.2023.13.03
- By:
- Publication type:
- Article
Post-Socialist Translation Practices. Ideological struggle in children's literature.
- Published in:
- Problems of Literary Genres / Zagadnienia Rodzajów Literackich, 2020, v. 63, n. 4, p. 175, doi. 10.26485/ZRL/2020/63.4/12
- By:
- Publication type:
- Article