Boundary tones in non-native speech: The transfer of pragmatic strategies from L1 Swedish into L2 Spanish.Published in:Intercultural Pragmatics, 2014, v. 11, n. 2, p. 159, doi. 10.1515/ip-2014-0008By:Aronsson, Berit;Fant, LarsPublication type:Article
¿Cómo percibe el hablante nativo los tonos de frontera producidos por hablantes de español L2? Efectos pragmáticos de una transferencia prosódica del sueco al español.Published in:Onomázein, 2015, n. 32, p. 11, doi. 10.7764/onomazein.32.2By:Aronsson, BeritPublication type:Article
Patterns of Prominence in Swedish Second Language (L2) Speakers and Native (L1) Speakers of Spanish: Spontaneous Dialogue versus Read Text.Published in:Studies in Hispanic & Lusophone Linguistics, 2013, v. 6, n. 2, p. 203, doi. 10.1515/shll-2013-1149By:Aronsson, BeritPublication type:Article