Works matching IS 18195644 AND DT 2013 AND VI 10 AND IP 1
Results: 26
Migrant Bitter Wit: translating a coping mechanism in Gazmend Kapllani's Mι κρó Hμερoλóγιo Συνóρων.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Editorial.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
'Vegemite, Possums and BYO': translation strategies in the formation of Japanese perceptions of Australia.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 21
- By:
- Publication type:
- Article
Using Eye Tracking to Study the Effect of Badly Synchronized Subtitles on the Gaze Paths of Television Viewers.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 72
- By:
- Publication type:
- Article
The Potential of Role-Playingas a Translator Training Tool: students' performance and reflections.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 39
- By:
- Publication type:
- Article
Translation of Anthroponyms in Children's Cartoons: a comparative analysis of English dialogue and Lithuanian subtitles.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 87
- By:
- Publication type:
- Article
The Web for Corpus and the Web as Corpus in Translator Training.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 54
- By:
- Publication type:
- Article
The Implicitness Constructed and Translated in Diplomatic Discourse: aperspective from grammatical metaphor.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Translation as Meaning Assignment.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Study of the Language of Tourism in English and Spanish: their lexicographic treatment.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Translation Revision: revision procedures and their impact on revision product and process.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Development and Evaluation of a Novel Education Method for Training for Healthcare Interpreters.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Negotiating the Transition to the Translator's Turn: the sequential and multimodal organisation of oral translation.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Knowledge Move: translation and the travel of technical textbooks in Meiji-era Japan (1868-1894).
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Historical Translation: a study of the diplomatic relations between Spain and Great Britain from 1729 and 1755 during the Asiento Contract.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Mediating American and South Korean News Discourses about North Korea through Translation: a corpus-based critical discourse analysis.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Risk Management by Trainee Translators: a study of translation procedures and justifications in peer-group interaction.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Agency in the Translation and Production of Novels from English in Modern Iran.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
A Corpus-Based Investigation of Lexical Cohesion in English and Italian Non-Translated Texts and in ItalianTranslated Texts.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Product and Process Perspectives: an empirical study of explicitation in Chinese-English translation.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Investigating the Web Search Behaviors of Translation Students: an exploratory and multiple-case study.
- Published in:
- 2013
- By:
- Publication type:
- Case Study
Terminographic Work in Translation: exploitation of a multilingual corpus of wellness and beauty tourism (Spanish-English/French/Italian).
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Plays in Translation on the London Stage: visibility, celebrity, agency and collaboration.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Cinéma d'Auteur and Dubbing: the Woody Allen paradox.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Interpreting by Design: a study of aptitude, ability and achievement in Australian Sign Language interpreters.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Translation for Publishing: a journey into the world of translators and publishers in Portugal (1974-2009).
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article