Works matching IS 18086195 AND DT 2024
Results: 24
Traduções da vida comum: possibilidades a partir do romance Chão do Lobos, de Dalcídio Jurandir.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 180, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68546
- By:
- Publication type:
- Article
A implementação de atividades de tradução para o ensino da tradução literária: o caso do projeto de extensão FORTRALIT.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 262, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68542
- By:
- Publication type:
- Article
A tradução de poemas para a Festa Literária das Periferias – FLUP: uma rica experiência de arte e interculturalidade.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 224, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68537
- By:
- Publication type:
- Article
A aplicação da pedagogia da tradução em uma obra da literatura brasileira: um estudo de caso.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 205, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68534
- By:
- Publication type:
- Article
Um debate sobre a intraduzibilidade do regionalismo brasileiro.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 159, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68532
- By:
- Publication type:
- Article
Marcadores culturais na tradução do conto “La factoría de Farjalla Bill Alí”, de Roberto Arlt, para o português brasileiro.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 135, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68529
- By:
- Publication type:
- Article
Friedrich Max Müller como tradutor em contexto colonizador.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 109
- By:
- Publication type:
- Article
Poesia e música flamenca: aspectos interculturais e oralidade a partir da tradução comentada de um poema de Serge Pey.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 81, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68498
- By:
- Publication type:
- Article
A representação de um artista “impuro”: uma proposta de tradução para o epistolário de Pier Paolo Pasolini.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 60, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68494
- By:
- Publication type:
- Article
Cesare Pavese e a tarefa da tradução mitológica.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 34, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68491
- By:
- Publication type:
- Article
A Tradition of Eighteen Hundred and Four: uma análise do processo de tradução de um conto de Thomas Hardy em um novo aqui e agora.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. 16, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68487
- By:
- Publication type:
- Article
Apresentação: A teoria da tradução existe desde antes que houvesse teoria: Cervantes, Haroldo de Campos e as diferentes outridades.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 37, p. i, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.68482
- By:
- Publication type:
- Article
Diga Tradução é Arte.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 224, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66956
- By:
- Publication type:
- Article
Os Surdos, suas línguas e sua textualidade diferida.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 203, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66943
- By:
- Publication type:
- Article
Three Mesdames Bovary, three works of art.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 128, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66940
- By:
- Publication type:
- Article
Oseki-Dépré e a tradução francesa de Guimarães Rosa: uma análise dos aspectos linguísticos, sonoros e sintáticos em Premières histoires.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 109, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66937
- By:
- Publication type:
- Article
Tradutores cleptomaníacos: a potência do falso em Dezsö Kosztolányi e Italo Calvino.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 91, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66931
- By:
- Publication type:
- Article
Memórias históricas na pós-colonialidade: a experiência de traduzir o romance sulafricano The Other Me, de Joy Watson, para o português brasileiro.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 149, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66903
- By:
- Publication type:
- Article
Tradução é arte. É arte? Um olhar para o teatro para pensar sobre tradução.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 173, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66901
- By:
- Publication type:
- Article
Traduzir do grego. Exercícios de pesquisacriação.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 185, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66899
- By:
- Publication type:
- Article
Significação na tradução audiovisual: intersemioses na legendagem.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 67, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66896
- By:
- Publication type:
- Article
Tempo de Poesia: um estudo sobre tradução de literatura em Libras no contexto do Centro de Educação para Surdos Rio Branco.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 44, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66890
- By:
- Publication type:
- Article
Tradução comentada da poesia em Libras "Poesia Surda para Sempre" para o português: a arte do fazer tradutório.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. 15, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66886
- By:
- Publication type:
- Article
Apresentação: Traduzir é criar.
- Published in:
- Tradução em Revista, 2024, n. 36, p. i, doi. 10.17771/PUCRio.TradRev.66880
- By:
- Publication type:
- Article