Works matching DE "DUBBING of motion pictures"
Results: 107
Stylistic Description as Historical Method: French Films of the German Occupation.
- Published in:
- Style, 1998, v. 32, n. 3, p. 427
- By:
- Publication type:
- Article
On Film: Maximilian Schell's Most Royal Hamlet.
- Published in:
- Literature Film Quarterly, 1976, v. 4, n. 2, p. 134
- By:
- Publication type:
- Article
Moomin/Mūmin/Moemin: apartheid-era dubbing and Japanese animation.
- Published in:
- Critical Arts: A South-North Journal of Cultural & Media Studies, 2014, v. 28, n. 1, p. 1, doi. 10.1080/02560046.2014.883693
- By:
- Publication type:
- Article
MACHINE TRANSLATION AND POST-EDITING IN WILDLIFE DOCUMENTARIES: CHALLENGES AND POSSIBLE SOLUTIONS.
- Published in:
- Hermeneus, 2016, v. 18, p. 269
- By:
- Publication type:
- Article
A cultural analysis of Disney's Mulan with respect to translation.
- Published in:
- Continuum: Journal of Media & Cultural Studies, 2013, v. 27, n. 6, p. 862, doi. 10.1080/10304312.2013.843636
- By:
- Publication type:
- Article
Dubbing Culture: Indonesian Gay and Lesbi Subjectivities and Ethnography in an Already Globalized World.
- Published in:
- Thamyris/Intersecting: Place, Sex & Race, 2007, v. 16, n. 1, p. 41
- By:
- Publication type:
- Article
"100% Italian": The Coming of Hollywood Sound Films in 1930s Italy and State Regulation on Dubbing.
- Published in:
- California Italian Studies, 2013, v. 4, n. 1, p. 315, doi. 10.5070/c341016014
- By:
- Publication type:
- Article
Transnational memories: An interview with Marco Bechis.
- Published in:
- Journal of Italian Cinema & Media Studies, 2017, v. 5, n. 1, p. 83, doi. 10.1386/jicms.5.1.83_7
- By:
- Publication type:
- Article
An Italian bicycle in the people's republic: Minor transnationalism and the Chinese translation of Ladri di biciclette/Bicycle Thieves.
- Published in:
- Journal of Italian Cinema & Media Studies, 2014, v. 2, n. 1, p. 91, doi. 10.1386/jicms.2.1.91_1
- By:
- Publication type:
- Article
Bild-Text-Beziehungen beim Filmübersetzen.
- Published in:
- Lebende Sprachen, 2011, v. 56, n. 2, p. 214, doi. 10.1515/les.2011.018
- By:
- Publication type:
- Article
Ricoh Helps Shaw Studios Build 10G Fiber Optic Backbone Network with One-Stop IT Services.
- Published in:
- ComputerWorld Hong Kong, 2011, v. 28, n. 3, p. 7
- Publication type:
- Article
Constraints in Screen Translation: The Socio-Cultural Dimensions of Dubbing and Subtitling.
- Published in:
- Media Watch, 2013, v. 4, n. 2, p. 257, doi. 10.1177/0976091120130211
- By:
- Publication type:
- Article
When Hollywood Speaks "International French:" The Sociopolitics of Dubbing for Francophone Québec.
- Published in:
- Quebec Studies, 2010, v. 50, p. 27, doi. 10.3828/qs.50.1.27
- By:
- Publication type:
- Article
Doublage et sociolinguistique: une étude comparative du doublage québécois et français.
- Published in:
- Zeitschrift für Kanada-Studien, 2012, v. 32, n. 1, p. 26
- By:
- Publication type:
- Article
Features and technical constraints of dubbing and subtitling English into Chinese.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2015, v. 61, n. 4, p. 493, doi. 10.1075/babel.61.4.03hai
- By:
- Publication type:
- Article
La función de la extranjerización en el doblaje.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2012, v. 58, n. 3, p. 253, doi. 10.1075/babel.58.3.01tra
- By:
- Publication type:
- Article
Cultural references in subtitles: A measuring device for interculturality?
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2011, v. 57, n. 4, p. 394, doi. 10.1075/babel.57.4.02zoj
- By:
- Publication type:
- Article
Translations for dubbing as dynamic texts: Strategies in film synchronisation.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2010, v. 56, n. 2, p. 101, doi. 10.1075/babel.56.2.01mat
- By:
- Publication type:
- Article
Transferring the Humour Load in Asterix Conquers America into Sinhala.
- Published in:
- Çankaya University Journal of Humanities & Social Sciences, 2024, v. 18, n. 1, p. 78, doi. 10.47777/cankujhss.1409851
- By:
- Publication type:
- Article
International Film and Audio-Visual Translation.
- Published in:
- Journal of Intercultural Communication, 2016, n. 42, p. 1, doi. 10.36923/jicc.v16i3.727
- By:
- Publication type:
- Article
Dubbing or Subtitling Interculturalism: Choices and Constraints.
- Published in:
- Journal of Intercultural Communication, 2011, n. 25, p. 6
- By:
- Publication type:
- Article
Socialists in outer space.
- Published in:
- Film History, 1998, v. 10, n. 3, p. 382
- By:
- Publication type:
- Article
Historicising the 'Voice of God': The place of vocal narration in classical documentary.
- Published in:
- Film History, 1997, v. 9, n. 2, p. 149
- By:
- Publication type:
- Article
The Politics of Russian-Language Film Showings in Post-Soviet Georgia.
- Published in:
- PoLAR: Political & Legal Anthropology Review, 2017, v. 40, n. 1, p. 137, doi. 10.1111/plar.12209
- By:
- Publication type:
- Article
Swearword strength in subtitled and dubbed films: A reception study.
- Published in:
- Intercultural Pragmatics, 2019, v. 16, n. 4, p. 389, doi. 10.1515/ip-2019-0021
- By:
- Publication type:
- Article
Are You "Lost in Translation" (when watching a foreign film)? Towards An Alternative Approach to Judging Audiovisual Translation.
- Published in:
- Australian Journal of French Studies (Australian Journal of French Studies), 2010, v. 47, n. 1, p. 100
- By:
- Publication type:
- Article
Translation of Cultural Taboos in Hollywood Movies in Professional Dubbing and Non-professional Subtitling.
- Published in:
- Journal of Intercultural Communication Research, 2018, v. 47, n. 6, p. 454, doi. 10.1080/17475759.2018.1480516
- By:
- Publication type:
- Article
Translating cultural references in the Italian dubbing and re-dubbing of E.T. The Extra-Terrestrial.
- Published in:
- Token: A Journal of English Linguistics, 2018, v. 7, p. 219
- By:
- Publication type:
- Article
What's in a Voice? Exploring the Vocal Qualities of the Spanish Dubbed Voice in Emotionally-Loaded Scenes.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2021, v. 25, n. 1, p. 108
- By:
- Publication type:
- Article
A Descriptive Analysis of Non-Obligatory Shifts in Three Disney Animated Films Dubbed into Modern Standard Arabic.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2021, v. 25, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Exploring Skopos in the Dutch Dubbed Versions of the Songs of Disney's Frozen.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2018, v. 19, n. 1, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Campanas a medianoche: un desafío estético para Antonio Buero Vallejo.
- Published in:
- RILCE. Revista de Filología Hispánica, 2015, v. 31, n. 1, p. 120
- By:
- Publication type:
- Article
Investigating language ideologies and attitudes toward dubbing Disney movies into Arabic.
- Published in:
- Journal of Arabic Sociolinguistics, 2024, v. 2, n. 2, p. 202, doi. 10.3366/arabic.2024.0032
- By:
- Publication type:
- Article
Image/music/voice: Song dubbing in Hollywood musicals.
- Published in:
- Journal of Communication, 1995, v. 45, n. 2, p. 44, doi. 10.1111/j.1460-2466.1995.tb00727.x
- By:
- Publication type:
- Article
La influencia del doblaje en la perceptión de los personajes: un estudio experimental.
- Published in:
- Zer: Journal of Communication Studies / Revista de Estudios de Comunicacion / Komunikazio Ikasketen Aldizkaria, 2005, n. 18, p. 25
- By:
- Publication type:
- Article
Language, Class, and Nation in a Soviet Ukrainian Blockbuster Comedy: Chasing Two Hares (1961).
- Published in:
- 2014
- By:
- Publication type:
- Film/TV Criticism and Review
AVT in Italy: Successes and Failures.
- Published in:
- Journal of Language Teaching & Research, 2016, v. 7, n. 3, p. 448, doi. 10.17507/jltr.0703.03
- By:
- Publication type:
- Article
Mute bodies, disembodied voices: notes on sound in Turkish popular cinema.
- Published in:
- Screen, 2002, v. 43, n. 3, p. 233, doi. 10.1093/screen/43.3.233
- By:
- Publication type:
- Article
HOLLYWOOD BABEL.
- Published in:
- Screen, 1988, v. 29, n. 2, p. 24
- Publication type:
- Article
The Coming of Sound: A History.
- Published in:
- 2006
- By:
- Publication type:
- Book Review
SAY WHAT!? DUBBING THE CREDIT COOKIE IN SMURFS - THE LOST VILLAGE (2017).
- Published in:
- Studia Universitatis Petru Maior - Philologia, 2017, n. 23, p. 146
- By:
- Publication type:
- Article
Some Notes on the Use of Voice-Over.
- Published in:
- New Soundtrack, 2018, v. 8, n. 2, p. 161, doi. 10.3366/sound.2018.0128
- By:
- Publication type:
- Article
The sounds of space: Social space and social listening (Part II).
- Published in:
- New Soundtrack, 2014, v. 4, n. 1, p. 15, doi. 10.3366/sound.2014.0049
- By:
- Publication type:
- Article
The believability of redubs and post-synchronised voices: Merging new voices with existing audio-visuals.
- Published in:
- New Soundtrack, 2014, v. 4, n. 1, p. 59, doi. 10.3366/sound.2014.0052
- By:
- Publication type:
- Article
Familiar Strangers: Images and Voices of Soviet Allies in Dubbed Films in 1950s China.
- Published in:
- China Perspectives, 2020, n. 1, p. 25, doi. 10.4000/chinaperspectives.9907
- By:
- Publication type:
- Article
La Classe américaine: Film collage and dubbing.
- Published in:
- English Text Construction, 2017, v. 10, n. 1, p. 21, doi. 10.1075/etc.10.1.02lab
- By:
- Publication type:
- Article
L'italiano e il cinema/The voice in Italian cinema.
- Published in:
- Italianist, 2011, v. 31, n. 2, p. 329, doi. 10.1179/026143411X13051090965090
- By:
- Publication type:
- Article
Simultaneous film interpreting and users’ feedback.
- Published in:
- Interpreting: International Journal of Research & Practice in Interpreting, 2005, v. 7, n. 1, p. 1, doi. 10.1075/intp.7.1.02rus
- By:
- Publication type:
- Article
Are Dubbed Teen Films (still) Censored?
- Published in:
- Studies about Language / Kalbu Studijos, 2017, n. 31, p. 52, doi. 10.5755/j01.sal.0.31.19179
- By:
- Publication type:
- Article
Russian Presence in Georgian Film Dubbing: Scales of Inferiority.
- Published in:
- Journal of Linguistic Anthropology, 2015, v. 25, n. 2, p. 215, doi. 10.1111/jola.12090
- By:
- Publication type:
- Article