Works matching IS 16899121 AND DT 2020 AND VI 26 AND IP 1
Results: 9
The Intralingual Translation or Rewording of British and American Literary Works on the Basis of Children's and Young Adult Literature.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 26, n. 1, p. 139, doi. 10.12797/MOaP.26.2020.47.07
- By:
- Publication type:
- Article
Viewpoint in Translation of Academic Writing: An Illustrative Case Study.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 26, n. 1, p. 111, doi. 10.12797/MOaP.26.2020.47.06
- By:
- Publication type:
- Article
Problems and Constraints in Translation: A Semiotic Perspective.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 26, n. 1, p. 91, doi. 10.12797/MOaP.26.2020.47.05
- By:
- Publication type:
- Article
The Function of Bounding and the Construal of Imagery in Zuzanna Ginczanka's Poem Dziewictwo (Virginity) and its Ukrainian Translation.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 26, n. 1, p. 79, doi. 10.12797/MOaP.26.2020.47.04
- By:
- Publication type:
- Article
Authorial Neologisms in Translation: Is the Translator a Smuggler?
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 26, n. 1, p. 59, doi. 10.12797/MOaP.26.2020.47.03
- By:
- Publication type:
- Article
"Shy Characters" and Flesh-and-bone People: A Case Study in the History of Translators.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 26, n. 1, p. 39, doi. 10.12797/MOaP.26.2020.47.02
- By:
- Publication type:
- Article
The Translator in the Spotlight: Personal Remarks in Translators' Footnotes.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 26, n. 1, p. 17, doi. 10.12797/MOaP.26.2020.47.01
- By:
- Publication type:
- Article
In memoriam.
- Published in:
- 2020
- By:
- Publication type:
- Obituary
Introduction.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2020, v. 26, n. 1, p. 7
- Publication type:
- Article