Works matching IS 16899121 AND DT 2015 AND VI 30 AND IP 4
Results: 12
Czy wolno nie stylizować?
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 165, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.12
- By:
- Publication type:
- Article
Zmiany stylu w tłumaczeniu ustnym środowiskowym.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 153, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.11
- By:
- Publication type:
- Article
Problem stylizacji w tłumaczeniu dzieł Witolda Gombrowicza.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 139, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.10
- By:
- Publication type:
- Article
Boula Matari Tintin -- młody belgijski reporter jedzie do Konga.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 127, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.09
- By:
- Publication type:
- Article
Bermanowskie superpozycje językowe i egzotyzacja kontra komiks Cyrila Pedrosy Portugalia.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 107, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.08
- By:
- Publication type:
- Article
Analiza kognitywna zmian stylistycznych w przekładzie Perły Johna Steinbecka.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 89, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.07
- By:
- Publication type:
- Article
Od stylizacji do błędu w przekładzie.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 69, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.06
- By:
- Publication type:
- Article
Słów kilka o kolokwializacji w oryginale i przekładzie.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 55, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.05
- By:
- Publication type:
- Article
O zdrobnieniach w twórczości Maria Vargasa Llosy słóweczek kilka.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 41, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.04
- By:
- Publication type:
- Article
Elementy dialektalne w przekładach Padre padrone Gavina Leddy.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 25, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.03
- By:
- Publication type:
- Article
Stylizacja na język potoczny w tłumaczeniu kanadyjskiej dramaturgii mniejszościowej na przykładzie polskiej wersji sztuki La Défaite Georges'a Bugneta.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 9, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.02
- By:
- Publication type:
- Article
Przedmowa.
- Published in:
- Miedzy Oryginalem a Przekladem, 2015, v. 30, n. 4, p. 7, doi. 10.12797/MOaP.21.2015.30.01
- Publication type:
- Article