Works matching DE "CHINESE language -- Translating"
Results: 80
Terminology translation in Chinese contexts: theory and practice: edited by Saihong Li and William Hope, New York, Routledge, 2021, 258 pp., £120.00 (hardback), ISBN 978-0-36743-953-8.
- Published in:
- 2021
- By:
- Publication type:
- Book Review
What is peculiar to translational Mandarin Chinese? A corpus-based study of Chinese constructions' load capacity.
- Published in:
- Corpus Linguistics & Linguistic Theory, 2014, v. 10, n. 1, p. 57, doi. 10.1515/cllt-2013-0020
- By:
- Publication type:
- Article
Hallidayan linguistics in China.
- Published in:
- World Englishes, 2002, v. 21, n. 2, p. 281, doi. 10.1111/1467-971x.00248
- By:
- Publication type:
- Article
Bilingual creativity in Chinese English: Ha Jin’s In the Pond.
- Published in:
- World Englishes, 2002, v. 21, n. 2, p. 305, doi. 10.1111/1467-971x.00250
- By:
- Publication type:
- Article
Translation and English in twentieth–century China.
- Published in:
- World Englishes, 2002, v. 21, n. 2, p. 325, doi. 10.1111/1467-971x.00252
- By:
- Publication type:
- Article
Chinese pragmatic norms and ‘China English’.
- Published in:
- World Englishes, 2002, v. 21, n. 2, p. 269, doi. 10.1111/1467-971x.00247
- By:
- Publication type:
- Article
English idiom and Republican China: repatriated subject in Wong–Quincey’s Chinese Hunter.
- Published in:
- World Englishes, 2002, v. 21, n. 2, p. 291, doi. 10.1111/1467-971x.00249
- By:
- Publication type:
- Article
Space Making: Chinese Transnationalism on the U.S.-Mexican Borderlands.
- Published in:
- Journal of International & Intercultural Communication, 2008, v. 1, n. 3, p. 244, doi. 10.1080/17513050802101815
- By:
- Publication type:
- Article
INTERPRETERS IN XUANZANG'S PILGRIMAGE IN SEVENTHCENTURY ASIA.
- Published in:
- Hermeneus, 2013, v. 15, p. 111
- By:
- Publication type:
- Article
The Reception of Chinese Translated Books: In the Case of University Students in Taiwan.
- Published in:
- Publishing Research Quarterly, 2015, v. 31, n. 1, p. 12, doi. 10.1007/s12109-014-9394-z
- By:
- Publication type:
- Article
Power imbalance in translaboration: a perspective from Chinese translation history.
- Published in:
- Neohelicon, 2021, v. 48, n. 2, p. 599, doi. 10.1007/s11059-021-00597-8
- By:
- Publication type:
- Article
TRANSLATION AS PARTICIPATION: A REFLECTION ON THE RECENT SURGE OF ENGLISH TRANSLATION OF CHINESE CLASSICS IN CHINA.
- Published in:
- Neohelicon, 2007, v. 34, n. 2, p. 91, doi. 10.1007/s11059-007-2008-4
- By:
- Publication type:
- Article
When Freud headed for the East: Aspects of a Chinese translation of his works.
- Published in:
- International Journal of Psychoanalysis, 2013, v. 94, n. 5, p. 993, doi. 10.1111/1745-8315.12058
- By:
- Publication type:
- Article
Translation and validation of the traditional Chinese version of the faecal incontinence quality of life scale.
- Published in:
- International Journal of Colorectal Disease, 2016, v. 31, n. 2, p. 445, doi. 10.1007/s00384-015-2462-9
- By:
- Publication type:
- Article
Equivalence of Chinese and US-English versions of the SF-36 health survey.
- Published in:
- 2003
- By:
- Publication type:
- journal article
Translating China as Cross-Identity Performance.
- Published in:
- 2020
- By:
- Publication type:
- Book Review
Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture: Manuscripts and Printed Books from Khara-Khoto.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Book Review
François Noël (1651-1729) and his Latin translations of Confucian Classical books published in Prague in 1711.
- Published in:
- Anthropologia Integra, 2015, v. 6, n. 2, p. 45, doi. 10.5817/ai2015-2-45
- By:
- Publication type:
- Article
Translating time and space in the memorial museum.
- Published in:
- 2016
- By:
- Publication type:
- Case Study
On Children's Literature Translation from the Perspective of Manipulation Theory--A Case Study of the Ren Rongrong's Chinese Translation of Charlotte's Web.
- Published in:
- Theory & Practice in Language Studies (TPLS), 2019, v. 9, n. 6, p. 666, doi. 10.17507/tpls.0906.08
- By:
- Publication type:
- Article
The Implication of Conjunctive Element Shifts in the Translation of Argumentative Texts.
- Published in:
- KEMANUSIAAN: The Asian Journal of Humanities, 2018, v. 25, n. 1, p. 19, doi. 10.21315/kajh2018.25.1.2
- By:
- Publication type:
- Article
Translating Buddhist Chinese: Problems and Prospects.
- Published in:
- 2010
- By:
- Publication type:
- Book Review
Engaging in Creative Information-Reconstruction: an Exploration into the Framework of Multimedia Design for Teaching Chinese-English Translation to Native English and Native Japanese Speakers in an English Speaking Country.
- Published in:
- Educational Media International, 2001, v. 38, n. 1, p. 39, doi. 10.1080/09523980010021226
- By:
- Publication type:
- Article
Translation procedures adopted for translating Chinese empty words into English.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2013, v. 59, n. 3, p. 332, doi. 10.1075/babel.59.3.05che
- By:
- Publication type:
- Article
Etymology and sememe analysis in translation.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2009, v. 55, n. 2, p. 153, doi. 10.1075/babel.55.2.04hu
- By:
- Publication type:
- Article
Red China, Red translation: An introduction to Fang Huawen and his translation theory.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2008, v. 54, n. 2, p. 145, doi. 10.1075/babel.54.2.04aij
- By:
- Publication type:
- Article
Syntax and Translatability.
- Published in:
- Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2006, v. 52, n. 2, p. 124, doi. 10.1075/babel.52.2.02won
- By:
- Publication type:
- Article
On Taraftaki Bodhisattva'nın Buddha'ya Methiyesi: Altun Yaruk Sudur: X. Tegzinç, XXVII. Bölök [R-M 644/18-649/08].
- Published in:
- Journal of Dil Araştırmaları, 2013, n. 12, p. 31
- By:
- Publication type:
- Article
Editor’s Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2016, n. 80, p. vi
- By:
- Publication type:
- Article
A Study of Language Ideology in Translation: Using Examples from Mark Twain's.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2012, n. 64, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Annotation and Adaptation: A Case Study of a Chinese Translation of Joyce's Ulysses.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2012, n. 64, p. 32
- By:
- Publication type:
- Article
Rhyming for Image Revival – A Controversial Issue: Revisiting Classical Chinese Poetry Translation.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2012, n. 65, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Chief Editor's Note.
- Published in:
- Translation Quarterly, 2011, n. 59, p. 1
- By:
- Publication type:
- Article
Computer Supported Collaborative Learning and Higher Order Thinking Skills: A Case Study of Textile Studies.
- Published in:
- 2009
- By:
- Publication type:
- Case Study
Erratum.
- Published in:
- Journal of Diabetes, 2017, v. 9, n. 4, p. 423, doi. 10.1111/1753-0407.12533
- Publication type:
- Article
Ch'in Technics of the Right Hand (translation from the Chinese).
- Published in:
- Selected Reports in Ethnomusicology, 1966, v. 1, n. 1, p. 83
- By:
- Publication type:
- Article
Inheritance Plus Innovation. On the Revision of The English–Chinese Dictionary.
- Published in:
- International Journal of Lexicography, 2007, v. 20, n. 1, p. 1, doi. 10.1093/ijl/ecl035
- By:
- Publication type:
- Article
Encoding Strategies Used by Native and Non--Native Readers of Chinese Mandarin.
- Published in:
- Modern Language Journal (Wiley-Blackwell), 1988, v. 72, n. 2, p. 188, doi. 10.1111/j.1540-4781.1988.tb04181.x
- By:
- Publication type:
- Article
Transcription and Translation of Hmub Antique Songs: A Song Master's Manuscript, Knowledge, Space and Landscape.
- Published in:
- Journal of Chinese Ritual, Theatre & Folklore / Mínsú Qǔyì, 2014, n. 183, p. 191
- By:
- Publication type:
- Article
The Effect of Different Translation Tasks on Incidental Vocabulary Acquisition.
- Published in:
- Chinese Journal of Applied Linguistics (De Gruyter), 2013, v. 36, n. 3, p. 326, doi. 10.1515/cjal-2013-0022
- By:
- Publication type:
- Article
Product and Process Perspectives: an empirical study of explicitation in Chinese-English translation.
- Published in:
- New Voices in Translation Studies, 2013, v. 10, n. 1, p. i
- By:
- Publication type:
- Article
Penterjemahan Kata Kerja Bahasa Cina-Bahasa Melayu: Satu Analisis Ketepatan Makna Padanan.
- Published in:
- GEMA Online Journal of Language Studies, 2011, v. 11, n. 1, p. 35
- By:
- Publication type:
- Article
Translating the news in China: the evolution of Reference News and its future in a digital news landscape.
- Published in:
- Media International Australia (8/1/07-current), 2018, v. 168, n. 1, p. 140, doi. 10.1177/1329878X18768076
- By:
- Publication type:
- Article
Network capitalism: the role of human resources in penetrating the China market.
- Published in:
- International Journal of Human Resource Management, 2001, v. 12, n. 4, p. 517, doi. 10.1080/09586190110037074
- By:
- Publication type:
- Article
Indexing A comparison of the original Lao Qida and the Lao Qida yanjie.
- Published in:
- Indexer, 2008, v. 26, n. 4, p. 152, doi. 10.3828/indexer.2008.47
- By:
- Publication type:
- Article
Do digital natives differ by computer self-efficacy and experience? An empirical study.
- Published in:
- Interactive Learning Environments, 2016, v. 24, n. 7, p. 1725, doi. 10.1080/10494820.2015.1041408
- By:
- Publication type:
- Article
FUNCTIONAL THEORY IN TRANSLATING CHINESE TRADITIONAL FOOD MANUAL.
- Published in:
- Carpathian Journal of Food Science & Technology, 2014, v. 6, n. 2, p. 131
- By:
- Publication type:
- Article
On Building a Specialized Chinese-English/English-Chinese Electronic Dictionary for Chinese Business English Learners.
- Published in:
- Journal of Language Teaching & Research, 2018, v. 9, n. 4, p. 840, doi. 10.17507/jltr.0904.23
- By:
- Publication type:
- Article
Chinese-characterized Terms Translation on the Functional Equivalence Theory.
- Published in:
- 2014
- By:
- Publication type:
- Case Study
A Gender Perspective of Translation: Taking Three Chinese Versions of The Purple Color as an Example.
- Published in:
- Journal of Language Teaching & Research, 2014, v. 5, n. 2, p. 371, doi. 10.4304/jltr.5.2.371-375
- By:
- Publication type:
- Article