We found a match
Your institution may have rights to this item. Sign in to continue.
- Title
NOTAS A "VOCES CASTELLANAS Y SU EQUIVALENCIA EN VALENCIANO. VOCES VALENCIANAS Y SU EQUIVALENCIA EN CASTELLANO" POR C.M.G., DE 1825.
- Authors
Casanova, Emili
- Abstract
In this article is studied the first ever bilingual Valencian-Spanish, Spanish-Valencian dictionary, dated in 1825, by an anonymous author-C.M.C.--. It was never edited till nowadays. Such dictionary shows such a great dialectal, sociolinguistical, and historical value, the most sure is that it was written by a valencian author original from the north of Castelló as some characteristics common in the local dialect prove, and it contains more than 2000 voices, which, part of them move the first known date of such entries to earlier dates in time, and others are new meanings for the existing registers in the catalan lexicography dictionaries.
- Subjects
SPAIN; POLYGLOT dictionaries; LEXICOGRAPHY; LANGUAGE &; languages; SPANISH language; SPANISH language -- Dictionaries; LANGUAGE &; culture; SOCIOLINGUISTICS; CATALAN language
- Publication
RILCE. Revista de Filología Hispánica, 2007, Vol 23, Issue 2, p397
- ISSN
0213-2370
- Publication type
Article