We found a match
Your institution may have rights to this item. Sign in to continue.
- Title
WIE LASSEN SICH FREMDSPRACHIGE QUALITATIVE INTERVIEWS ÜBERSETZEN? EIN VERGLEICH VON DREI TRANSLATIONSMETHODEN.
- Authors
Klein-Ellinghaus, Funda; Ernst, Sinja Alexandra; Makarova, Nataliya
- Abstract
In 2010, an estimated 15.7 million migrants lived in Germany, 2.5 million with Turkish migrant background. Data on migrant health are essential for providing appropriate health services to this population group. In particular, data of qualitative research are influenced by the translation of native interviews. Research based on native qualitative interviews is a challenge, especially because there are no guidelines targeting the methodological approach so far. Three different translation approaches are presented and, using prior developed criteria, evaluated comparatively. The usage of three translation approaches differs in terms of quality of translation as well as their resource expenditure. We observed different problems in the all three examined translation approaches that need to be taken into account. A transparent reflection of the translation process should be used as a quality criterion in qualitative research. This study aims to make a contribution to the transparency of the translation process within the context of qualitative research.
- Publication
German Journal for Young Researchers / Zeitschrift für Nachwuchswissenschafter, 2016, Vol 10, Issue 1, p5
- ISSN
1869-6139
- Publication type
Article