We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Recht füür Juristen, Recht füür Laien? -- Oder: (Wie) Läässt sich das Recht dem juristischen Laien nääher bringen?
- Authors
Jermol, Ada Gruntar
- Abstract
Especially for non-experts, translating legal texts is a complicated and multifaceted process, demanding much linguistic and technical competence from translators. Legal systems differ from one another, and each one has a specific set of norms, especially reflected at the lexical level -- that is, in terminology. Understanding two legal systems is not easy, even for experts; of course, it is even more difficult for translators, who are usually not legal experts. This article focuses on how to quickly and transparently provide translators with some (basic) technical knowledge using ontologies, which in recent years have found considerable application in synthesizing and visualizing knowledge.
- Subjects
LEGAL documents; TRANSLATORS; ONTOLOGIES (Information retrieval); LEXICOLOGY; TERMS &; phrases; SPECIALISTS
- Publication
Lebende Sprachen, 2010, Vol 55, Issue 1, p31
- ISSN
0023-9909
- Publication type
Article
- DOI
10.1515/les.2010.003