We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
العموم والخصوص عند ابن حجر العسقلاني (852هـ) في كتاب فتح الباري في شرح صحيح البخاري.
- Authors
حياة على حسين; مجيد خير الله راه
- Abstract
The context in the Hadith of the Prophet has particular importance because the conditions of the prophet (peace be upon him) are changing in place and time, peace and war, and for this reason, the scholars concentrate on the context and considered it an essential reference in what is meant by the speech of the Messenger of God (peace be upon him) and warned against neglecting it. Ibn Hajar tracked the movement of meaning and its continuous fluctuations with a keen spirit and a thinking mind, and this is obvious in many proposals in his interpretations. He dealt semantically with verbs, nouns, and letters, and dealt with the word articulation in terms of changing the field of its indication, as it may be exposed to expanding the meaning after it was in a narrow field or vice versa or words may also rise whose connotations were previously vulgar, or vice versa. The interpreter has interrelated the prophetic language to the context and everything that surrounds the rhetorical process in order to clarify its intended meaning. In addition to that, the scope of implementation of the connotations of words for Ibn Hajar is undoubtedly the book (Holy Quran) and Sunnah, though, he agrees with the scholars of jurisprudence and assets. The interpreter was able to construe that discourse with what was available to him regarding the means of inference and norms of usage. He explained the intended meaning and clarified the purpose of the interlocutor. He absorbed that many linguistic expressions carry more than they appear, such as metaphors, euphemisms, and so on. These phrases require mastery of the mechanisms of discourse interpretation accompanied by a set of intended and jurisprudential rules, with which the interpreter was able to stand on the accurate meanings, which indicated that his language is not just a language that carries words. Instead, it is a functional, deliberative language that carries religious, historical, and cultural dimensions, and the one who closely acquainted himself upon Al-Fath notices Ibn Hajar's lack of adherence to the verbal form of the hadith discourse, rather he transgressed it to the usage dimension of the language in the interpretation of that discourse.
- Subjects
BARI (Italy); WAR; HADITH; MUHAMMAD, Prophet, d. 632; EUPHEMISM; TRANSLATORS; VERBS; PROPHECY
- Publication
Larq Journal for Philosophy, Linguistics & Social Sciences, 2023, Vol 3, Issue 51, p260
- ISSN
1999-5601
- Publication type
Article