We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
USING GOOGLE TRANSLATE IN AN AUTHENTIC TRANSLATION TASK: THE PROCESS, REFINEMENT EFFORTS, AND STUDENTS' PERCPETIONS.
- Authors
Wei-yu Chen, Cheryl
- Abstract
The current study positioned Google Translate as a facilitative tool used to help its users to accomplish a translation task. Guided by reflexive pedagogy (Cope & Kalantzis, 2015), a pedagogical unit was implemented to help a group of Taiwanese English-as-a-Foreign-Language (EFL) learners to experience, conceptualize, and analyze the nuances of translating between English and Chinese before they worked as volunteer translators to translate a NGO's community development stories. Data for this study were collected from students' translation portfolios and end-ofsemester questionnaires. It was found that GT was used mostly for paragraph and whole-text translation. Students also used a variety of tools to help them refine the translation drafts. Data also indicated that most participants perceived the GT-assisted translation process quite positively. This study calls for more efforts on investigating the use of MT tools in pedagogical settings as well as the integration of meaningful and contextualized activities to help students develop their linguistic and translation expertise.
- Subjects
EMBIID, Joel, 1994-; TRANSLATIONS; COMMUNITY development; EMPLOYMENT portfolios; VOLUNTEER service; STUDENT activities; STUDENT attitudes
- Publication
Current Trends in Translation Teaching & Learning E, 2020, p213
- ISSN
2342-7205
- Publication type
Article
- DOI
10.51287/cttl_e_2020_7_cheryl_chen_wei-yu.pdf