We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Figurative language and 'doing interculturality' in a lingua franca: A case study from a study-abroad context.
- Authors
Johnson, Esko
- Abstract
Research has shown how, in a narrative event, people give meanings to and conceptualise their experience in figurative language. The aim of this case study was to explore the figurative language which emerged in the flow of mobile students' narrative accounts of interculturality. Pragmatic features of talk, including those specific to the lingua franca, were analysed in the participants' use of figurative language. The data of the exploratory study derived from mobility project interviews conducted with South Korean student teachers at the beginning and end of their short-term stays in Finland. The results revealed, among other things, that metaphors of movement and force were used for 'doing interculturality', when the interviewees constructed themselves, others and events in figurative language in the context of the mobility project interview. Using oppositional metaphor (e.g., free-strict) as well as metonymy and hyperbole, the participants presented their views on school education, society and people in the two contexts. By exploring the narrators' strategies for telling and their discursive construction of roles and positions, it was possible to analyse in more detail the interplay of figurative language and the narrative construction of interculturality. Abstrakt: Forskningen har visat hur vi använder figurativt språk i berättandets stund för att tolka och konceptualisera våra upplevelser. Syftet med denna fallstudie var att utforska metaforer, metonymer och hyperboler som växte fram i flödet av utbytesstuderandes skildringar av interkulturella upplevelser. Pragmatiska drag i talet, inklusive de som är specifika för lingua franca, analyserades i deltagarnas användning av figurativt språk. Forskningsmaterialet bestod av intervjuer med sydkoreanska utbytesstuderanden som studerade till ämneslärare. Dessa intervjuer gjordes i början och slutet av deras kortvariga utbytesperiod i Finland. I interjuerna var engelskan det gemensamma lingua franca för de intervjuade och intervjuaren. Resultatet av studien visar att de intervjuade bland annat använde rörelse och kraft för att tolka och konceptualisera sin upplevelse, då de i intervjusituationen konstruerade sig själva, andra människor och händelser med hjälp av figurativt språk. Deltagarna använde motsatta metaforer som free-strict och metonymer samt i viss mån hyperbol då de berättade om undervisningen i skolorna, samhället och människorna i utbytes- och hemlandet. Genom att studera deltagarnas berättarstrategier och den diskursiva konstruktionen av roller och positioner var det möjligt att mera i detalj analysera rollen av figurativt språk i berättandet av interkulturella upplevelser. Analysen visade att figurativt språk som användes i jämförelse mellan utbyteslandet och hemlandet var positivt och gynnsamt till utbyteslandets fördel.
- Subjects
FINLAND; FIGURES of speech; BEGINNING teachers; STUDENT teachers; METONYMS; HYPERBOLE
- Publication
European Journal of Applied Linguistics, 2023, Vol 11, Issue 2, p410
- ISSN
2192-9521
- Publication type
Article
- DOI
10.1515/eujal-2022-0001