We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
"O DIALETO" DE JOÃO CABRAL DE MELO NETO.
- Authors
Rodrigues Ribeiro, Edneia
- Abstract
Based on the poem "O dialeto" [The Dialect"], this paper intends to analyze the poetic diction of João Cabral de Melo Neto, aiming at understanding how the likely rejection of the "family-dialect" used by his cousin Gilberto Freyre was developed. Reflecting upon his verses "Nele nunca soube escrever: deve escrever-me um superego" ("I never knew how to write them: a superego must be writing me", in direct translation), João Cabral's poetry is perceived as the space between the typical "Casa-grande" discourse and the cultural expression of popular groups, such as the plantation workers for whom the poet read cordel literature during his childhood.
- Subjects
TRANSLATING &; interpreting; DICTION; PLANTATIONS; COUSINS; TRANSLATIONS of poetry; POETRY (Literary form)
- Publication
Revista Alea: Estudos Neolatinos, 2021, Vol 23, Issue 2, p92
- ISSN
1517-106X
- Publication type
Article
- DOI
10.1590/1517-106X/202123292109