We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Kpecmume...b czy Xpucmume...b?
- Authors
Mańczak, Witold
- Abstract
The article presents a linguistic exploration into a discrepancy between the 2003 Ukrainian version of the Biblical New Testament and its older forms regarding the word "baptist." Details are given citing how the 2003 versions uses a different word for the term and discussion is offered examining how both the Russian and newly derived Ukrainian words developed. Cross-linguistic influences between Old High German, Old Church Slavonic, and Biblical Greek are cited in turn. Conclusions are given identifying the new Ukrainian term as a more Greek-influenced form and the Russian as a German-influenced one.
- Subjects
BIBLE translating; BIBLICAL translations; CHURCH Slavic language; RUSSIAN language; UKRAINIAN language; OLD High German language; BIBLICAL Greek language
- Publication
Slavia Orientalis, 2008, Vol 57, Issue 3, p405
- ISSN
0037-6744
- Publication type
Article