We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Developing culturally appropriate language for occupational therapy.
- Authors
Creek, Jennifer; Rivero, Miguel Brea; Faias, Joaquim; Meyer, Sylvie; Pitteljon, Hilde; Stadler-Grillmaier, Johanna
- Abstract
Europe is a continent of great cultural, religious and linguistic diversity. The profession of occupational therapy has spread rapidly across Europe, and new educational programmes are being established to cater for the demand. Until recently, these programmes depended on occupational therapy textbooks written in English, or translations of texts from the United Kingdom or North America. However, there is no universal agreement on the meaning of key terms in occupational therapy, or about how they should be translated. This can cause misunderstandings. Also, textbooks are not necessarily appropriate for use outside the cultures within which they were written. Since 2001, the European Network of Occupational Therapy in Higher Education has supported a working group to elucidate the meaning of key occupational therapy concepts, such as occupation, to write definitions and to translate them into the various European languages. This group has written definitions of 28 terms and developed a protocol for translating them into other languages. The group are now working on a European textbook of occupational therapy which is being written in six versions. Each version of the book follows the same format as the others but is written in a different language and style to suit a particular culture. The languages are Dutch, English, French, German, Portuguese and Spanish. This paper describes the method used to produce the book and gives an outline of the contents.
- Publication
South African Journal of Occupational Therapy, 2010, Vol 40, Issue S, p6
- ISSN
0038-2337
- Publication type
Academic Journal