We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
UNESCO COLLECTION OF REPRESENTATIVE WORKS.
- Authors
Rosi, Mauro
- Abstract
This article provides information on the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation's (UNESCO) programs which support literary and philosophical translation. UNESCO has been developing these programs since its foundation in 1948 and intends to continue, as of 2004. UNESCO took responsibility for continuing the Index Translationum, the only bibliography of translation started by the Société des Nations before World War Two. And in 1948 UNESCO also created a subsidy-based cooperation programme called the UNESCO Collection of Representative Works. The works that have been translated under this cultural cooperation and exchange programme have been published as co-editions in partnership with publishers from all over the world. To date, the list of these works contains some 1,400 titles from more than 80 countries, translated from 100 or so different languages. Over 300 of these works have run to several editions or been reprinted. The bibliographic list of the Collection covers a very broad spectrum and includes works representative of contemporary minority cultures and languages as well as traditional works. A number of authors have achieved international recognition following the translation and publication of their works as part of this Collection.
- Subjects
TRANSLATIONS; LITERATURE; LANGUAGE &; languages; INTERNATIONAL cooperation; PUBLISHING
- Publication
Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2004, Vol 50, Issue 2, p172
- ISSN
0521-9744
- Publication type
Article