We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
THE TRANSLATION OF IDIOMS IN CHILDREN'S CARTOONS: A COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH DIALOGUES AND LITHUANIAN SUBTITLES.
- Authors
Judickaitė-Pašvenskienė, Ligita
- Abstract
The article is focused on the translation of English idioms in the Lithuanian subtitles of children's cartoons. The aims of the article are to find out whether the element of meaning or the composition of meaning and form gets preference in the Lithuanian translation; to present the perception and use of the term idiom in English and Lithuanian; and to show the processes which take place during the translation of English idioms containing proper nouns. The article is a case study and refers to the analysis of five children's cartoons.
- Subjects
TRANSLATIONS; IDIOMS; ENGLISH language; CARTOONS &; children; COMPARATIVE studies; ENGLISH dialogues; LITHUANIAN language; PHRASEOLOGY
- Publication
Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat, 2014, Vol 10, p125
- ISSN
1736-2563
- Publication type
Article
- DOI
10.5128/ERYa10.08