We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
In a strange other world: Urszula Kochanowska by Bolesław Leśmian translated into English.
- Authors
Wieczorkiewicz, Aleksandra
- Abstract
The article focuses on English translations of Bolesław Leśmian’s Urszula Kochanowska, especially those by Marian Polak-Chlabicz and Krzysztof Bartnicki. The author of the article aims to achieve a critical comparison between different translation strategies ventured to conquer the diffi culties associated with translating this verse, which is strongly connected with Polish culture and literature. The close-reading of the translations is accompanied by a short outline of Leśmian’s existence in English language along with an attempt to answer the question of whether translating his poetic language is at all possible or is Leśmian’s work an evident proof (as many critics say) of the phenomenon known as untranslatability
- Subjects
BULGARIAN language; POLISH language; POLISH literature; GENETIC translation; ENGLISH language
- Publication
Tekstualia. Palimpsesty Literackie Naukowe Artystyczne, 2021, Vol 7, Issue 1, p85
- ISSN
1734-6029
- Publication type
Article