We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
BİR MEVLANA MESNEVİSİNİN BUHARA'DA YAPILAN ESKİ TÜRKMENCE ÇEVİRİSİ, ÇEVİRİCİSİ VE ARAŞTIRMACISI.
- Authors
Söyegov, Muratgeldi
- Abstract
Both original (written in Persian) text and an old Turkmen translation of Mevlana Mohammed Celaleddin Rumi`s (1207-1273) mesnevi are housed at the National Manuscripts of the Academy of Sciences of Turkmenistan. Famous Turkmen sheikh and poet Niyazkulu Niyazi, who bore different names, (date of death 1236 hijra, 1280-1281 A.D.) translated mesnevi that was made up of 208 lines from Persian into Turkmen in Bukhara. An incisive literary critic and writer Abdulhekim Kulmuhammedov was the first scholar who studied carefully the Turkmen translation of mesnevi in the late of 1920`s, Lebap province. We present readers the transfer of an old Turkmen translation of mesnevi from Arabian alphabet to Latin alphabet as an additional text.
- Subjects
BUKHORO (Uzbekistan); UZBEKISTAN; TRANSLATING of poetry; MASNAVIS; TRANSLATORS; JALAL al-Din Rumi, Maulana, 1207-1273; NIYAZI, Niyazkulu; KULMUHAMMEDOV, Abdulhekim
- Publication
Journal of World of Turks / Zeitschrift für die Welt der Türken, 2010, Vol 2, Issue 3, p39
- ISSN
1869-2338
- Publication type
Article