We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Autotraducciones de literatura infantil entre el gallego y el castellano.
- Authors
DOMÍNGUEZ PÉREZ, Mónica
- Abstract
We present here the analysis of two self-translations of children's literature: Moni-creques. Teatro infantil galego [Puppets. Galician Children's Drama] (translation from Spanish into Galician) and Felipito y sus travesuras [Felipito and His Mischief] (from Galician into Spanish). Both works date from the 70's, when Galician children's literature was still in devel-opment. Many different features are analysed: authors, paratexts, translation norms, circulation, reception, etc. In the end we can observe common factors and compare them with those in Galician children's literature at that time.
- Subjects
GALICIAN children's literature; LITERARY criticism; GALICIAN authors; SELF-evaluation; TRANSLATIONS
- Publication
Moenia: Revista Lucense de Lingüística & Literatura, 2012, Vol 18, p511
- ISSN
1137-2346
- Publication type
Article