We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Reading different cultures through cultural translation: On translation of site names in Macau Historic Centre.
- Authors
Zhang, Meifang
- Abstract
The article examines the different cultural translation of names of the tourist sites in the Macau Historis Centre in China. It investigates how the site names are translated and analyzes the possible factors that may have influenced the translation process. It discusses the reasons for the different site name translations, including the preservation of western and Chinese religious cultures, preference of local people for names, different cultures and perceptions, and respect for history.
- Subjects
CHINA; TRANSLATIONS; HISTORIC sites; TOURIST attractions; CULTURE; HISTORY
- Publication
Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2012, Vol 58, Issue 2, p205
- ISSN
0521-9744
- Publication type
Article
- DOI
10.1075/babel.58.2.05zha