We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Traducir, editar, evangelizar: el discurso jesuita del "siglo cristiano en Japón" desde la perspectiva de la modernidad-colonialidad (siglo XVI).
- Authors
Hattori, Paula Hoyos; Gavirati Miyashiro, Pablo
- Abstract
The Jesuit mission in Japan began in 1549. It was a historic experience that is becoming increasingly important in academic research. This article uses discourse analysis to analyze it in connection with the formation of the world-system in early modernity by studying the Jesuit Epistolario published in Évora in 1598 from a double perspective. First, it synthesizes translation as the productive grammar of the Jesuit discourse of evangelization in Japan. Then it interprets the edition as the grammar of recognition of the information that had arrived from Japan for European society. Finally, it concludes with the concept of circulation in order to highlight the semiotic productivity of the Jesuit network.
- Subjects
JAPAN; CHRISTIAN missions; EVANGELISTIC work -- History; JESUIT history; JESUIT missions; TRANSLATIONS; TRANSLATING &; interpreting; HISTORY of imperialism; MODERNITY; SIXTEENTH century; HISTORY
- Publication
Historia Crítica, 2017, Issue 63, p13
- ISSN
0121-1617
- Publication type
Article
- DOI
10.7440/histcrit63.2017.01