We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
Multiculturalism of the Cieszyn Silesia Borderland and the Identity of an Individual.
- Authors
Muryc, Jiří; Raclavská, Jana
- Abstract
Jednym z ważnych czynników spajających grupę etniczną jest język. Z tego punktu widzenia należy podkreślić, że na terenie historycznego Księstwa Cieszyńskiego mogliśmy w przeszłości odnotować obecność członków narodowości polskiej, czeskiej i niemieckiej, a w mniejszym stopniu żydowskiej, słowackiej, rusińskiej i wołoskiej. Historia polityczna tego regionu była niezwykle ciekawa - zmiana obywatelstwa nie była niczym niezwykłym, a co za tym idzie, zmieniał się również język mówiony i urzędowy. Na przestrzeni wieków jako języków urzędowych używano łaciny, niemieckiego, czeskiego i polskiego. Jeśli chodzi o obecne użycie standardowych odmian języka, to formalnie używa się czeskiego, polskiego i w mniejszym stopniu słowackiego. Pod względem dialektów grupa ta należy do południowej podgrupy dialektów śląskich, których większość znajduje się na terenie Polski. Dialektem tym posługują się okoliczni mieszkańcy zarówno narodowości polskiej, jak i czeskiej. Oprócz gwary innymi używanymi formami językowymi są standardowy język czeski (jest obowiązkowym przedmiotem w szkołach polskojęzycznych), standardowy język polski jako kod komunikacji pedagogicznej w miejscowych szkołach polskich, język czasopism mniejszości polskiej; w języku polskim wystawiane są również sztuki na polskiej scenie Teatru Cieszyńskiego. Język polski używany jest na imprezach organizowanych przez organizacje polskie oraz na polskich nabożeństwach kościelnych. Gwara (zachodnio)cieszyńska jest prawdopodobnie najbardziej rozpowszechnionym kodem komunikacyjnym i pełni funkcję naturalnego, powszechnie używanego języka. Jej używanie nie jest uwarunkowane wiekiem czy pochodzeniem etnicznym. Generalnie mieszkańcy tego obszaru są dwujęzyczni i w zależności od sytuacji komunikacyjnej wybierają odpowiedni kod językowy. Tożsamość etniczna nie może być jednak wyprowadzana tylko z użycia języka, choć tożsamość językowa jest jednym z jej ważnych elementów. W przeszłości mieszkańcy czeskiej części Śląska Cieszyńskiego odczuwali potrzebę podobną do tej, jaką mają mieszkańcy innych regionów przygranicznych o charakterze wieloetnicznym, wielokulturowym i wielojęzycznym - konieczność samoidentyfikacji. Obecnie sytuacja jest inna - czeska większość nie odczuwa potrzeby podkreślania swojej etniczności, a polska mniejszość, dzięki polskim szkołom, organizacjom, procesom demokratyzacji i uczestnictwu w polskim życiu kulturalnym, deklaruje polską narodowość, ale podkreśla swoje specyficzne pochodzenie regionalne.
- Subjects
MULTICULTURALISM; UKRAINIAN literature; POLISH language; LECHITIC languages; BISHOPS
- Publication
World & Word / Swiat & Slowo, 2022, Vol 38, Issue 1, p465
- ISSN
1731-3317
- Publication type
Article
- DOI
10.53052/17313317.2022.29