We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
From Editions to Translation: The Reception of some Critical Objections in the Blaj Bible (1795).
- Authors
RĂCHITĂ, Constantin; CATANĂ-SPENCHIU, Ana
- Abstract
This paper proposes an insight into some philological issues that have concerned editors and translators of the Bible over time. After a survey of Samuil Micu‟s approaches to textual criticism, which are well-known in Romanian philology, we briefly present some phenomena that influenced the development of biblical philology in the 17th century, with the aim of highlighting their impact on later editions of the Septuagint. One of the main sources of Samuil Micu‟s translation, Lambert Bos‟s Septuagint (1709), was critically evaluated by some European scholars. We will show, through a comparative analysis, how some of these objections were dealt with in Samuil Micu‟s translation of the Blaj Bible (1795), addressing the dialogue between two traditions: the Romanian translation tradition and that of the major editions of the Septuagint.
- Subjects
SEPTUAGINT; BIBLICAL translations; TEXTUAL criticism; SEVENTEENTH century; PHILOLOGY
- Publication
Hermeneia: Journal of Hermeneutics, Art Theory & Criticism, 2024, Issue 32, p5
- ISSN
1453-9047
- Publication type
Article