Discussion of titles I and LVI of PLS. The gloss reapten in I,1 (A1) and distorted in I,2 (A2) is explained as r. ehaftin ›control legal obstacles‹, and lampicii in LVI,6 (A1) as ł ambitii ›or (his) followers‹. Further discussion of germanic loans in the Latin of these titles: mannire, admallare/mallum/mallobergus, sunnis, rachineburgius, (ambascia); mannire is explained als loan from a celtic word.