We found a match
Your institution may have access to this item. Find your institution then sign in to continue.
- Title
La traduction en suédois du gérondif français.
- Authors
Hellqvist, Birgitta
- Abstract
The aim of the present article is to study how the French gerund clause is translated into Swedish. We have identified the Swedish syntactic structures corresponding to the French gerund clause among which the six most frequent ones are studied and illustrated in this article. In order to make a comparison between the French gerund clause and the Swedish correspondent syntactic structures, we propose a semantic classification of the different uses of the French gerund clause. This comparative study reveals a relationship between the semantic of the gerund clause in the language source and the Swedish syntactic structures in the translations. The empirical data, composed of 1680 occurrences of French gerund clauses and their translations, are studied on the basis of 13 French novels and their Swedish translations.
- Subjects
FRENCH language -- Translating; GERUNDS (Grammar); SWEDISH language; CLAUSES (Grammar); SYNTAX (Grammar)
- Publication
Synergies Pays Scandinaves, 2012, Issue 7, p91
- ISSN
1901-3809
- Publication type
Article